Codex-1Bp1
From LostRing
(Difference between revisions)
Revision as of 06:33, 16 March 2008 (edit) Thebruce (Talk | contribs) m ← Previous diff |
Revision as of 16:04, 18 March 2008 (edit) (undo) Bookmore (Talk | contribs) (→'''Artifact 1B (Austin)''' - page 1) Next diff → |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==== '''[[Artifact]] 1B (Austin)''' - page 1 ==== | ==== '''[[Artifact]] 1B (Austin)''' - page 1 ==== | ||
([[Codex-1Bp2|Go to page 2]]) | ([[Codex-1Bp2|Go to page 2]]) | ||
- | :Below: ''Esperanto transcript'', followed by ''English translation'' | + | :Below: ''Esperanto transcript'', followed by ''English translation'' and ''French translation'' |
===== Esperanto ===== | ===== Esperanto ===== | ||
Line 55: | Line 55: | ||
:<br> | :<br> | ||
:Finally, we understood our mission like this: initiate your world with the lost traditions of the labyrinth and athletic synchronization, and restore a network of [[Image:artifact1B-greek.jpg]]'''{omphaloi}'''. If we succeeded, we would save not only many worlds, but also have the resources to return home. | :Finally, we understood our mission like this: initiate your world with the lost traditions of the labyrinth and athletic synchronization, and restore a network of [[Image:artifact1B-greek.jpg]]'''{omphaloi}'''. If we succeeded, we would save not only many worlds, but also have the resources to return home. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ===== Français ===== | ||
+ | {{Interaction | ||
+ | |translationby=Bookmore | ||
+ | |translation= | ||
+ | :'''Les 6 Voyageurs Ch.2''' | ||
+ | :<br> | ||
+ | :Nous n'avions aucun souvenir quand nous nous sommes réveillés dans ce monde. | ||
+ | :<br> | ||
+ | :Rakhee -- Dans la cour d'une église à Trojaborg, en Suède | ||
+ | :Akira -- Près d'un moulin à eau à Stora Anras | ||
+ | :Micha -- Derrière le moulin de Rocky Valley, dans les Cornouailles, au Sud-Ouest de l'Angleterre | ||
+ | :Kelly -- Sur les falaises de l'archipel de Scilly, près de la côte du Sud-Ouest des Cornouailles en Angleterre | ||
+ | :Jorge -- Dans une ferme à Stuarfield, en Ecosse | ||
+ | :Jules -- Dans une cathédrale à Bayeux, en France | ||
+ | :<br> | ||
+ | :Nous avions de la chance dans notre malheur, que notre arrivée ait fait une forte impression aux personnes qui nous trouvèrent - nous étions à demi-nus, les yeux bandés, et inconscients durant plusieurs jours - incapables de nous exprimer dans la langue locale. La nouvelle de notre inexplicable et surprenante apparition se répandit, et c'est par une incroyable bonne fortune que ceux d'entre nous qui s'étaient éveillés dans des régions voisines - Rakhee et Akira, Micha et Kelly - furent réunis par la grâce des commérages de la population. | ||
+ | :<br> | ||
+ | :Cependant, il nous fallut plus d'un an pour que le reste de notre groupe se réunisse, et bien plus longtemps encore pour que nous découvrions notre véritable mission. Sans les tatouages sur nos bras droits, je suis sûr que nous aurions échoué dans notre mission. | ||
+ | :<br> | ||
+ | :Enfin, nous apprîmes à nous diriger and utilisant le code et l'utilisâmes pour voyager au site archéologique de l'Ancienne Olympie. Là-bas, nous étudiâmes de nombreuses années, réveillant nos souvenirs disparus, pratiquant notre discipline, préparant nos plans. | ||
+ | :<br> | ||
+ | :Nous comprenions notre mission ainsi : initier votre monde aux traditions perdues du labyrinthe et de la synchronisation athlétique, et remettre en place un réseau de [[Image:artifact1B-greek.jpg]]'''{omphaloi}'''. Si nous réussissions, nous pouvions non seulement sauver de nombreux mondes, mais nous pourrions aussi retourner chez nous. | ||
}} | }} | ||
---- | ---- | ||
([[Codex-1Bp2|Go to page 2]]) | ([[Codex-1Bp2|Go to page 2]]) |
Revision as of 16:04, 18 March 2008
Codex of the Lost Ring
Artifact 1B (Austin) - page 1
- Below: Esperanto transcript, followed by English translation and French translation
Esperanto
- Quote...
- La 6 Vojaĝantoj Ch. 2
- Ni estis forgesintaj ĉion kiam
- ni vekiĝis en ĉi tiu mondo.
- Rakhee -- En preĝeja korto on Trojaborg, Svedio
- Akira -- Apud akvomuelilo en Stora Anrås
- Micha -- Malantaŭ la muelilo en Roka Valo en Kornvalo, Sudokcidenta Anglujo
- Kelly -- Sur la krutajoj de la Insuloj Scilly Aoud la Sukokcidenta marbordo de Kornvalo en Anglujo
- Jorge -- Sur bieno en Stuartfield, Skotlando
- Jules -- En katedralo, Bayeux, Francio
- Ni estis bonŝancaj, ke la neodrinara maniero de nia alveno faris fortan impreson je la urbanoj kiuj trovis nin, duone senvestaj kiel ni estis, okulbandaĝitaj, laŭraporte ne vekeblaj dum kelkaj tagoj, kaj tiam plejparte nepovantaj paroli la lokan lingvon. Informo disiĝis pri nia drameca kaj neeksplikita apero, kaj pro granda bonŝanco, tiuj e el ni kiuj vekiĝis en la sama regiono -- Bakhee kaj Akira, Micha kaj Kelly -- estis baldaũ kunigitaj per la disigo de loka klacado.
- Tamen, bezonis pli ol jaro por la resto de el ni trovi unu la alian kaj eĉ pli longe por trovi nian veran celon. Se ne ekzistus la tatuoj kiujn ni portis sur niaj dekstraj brakoj, mi certas ke ni estus malsukcesintaj en nia misio.
- Fine, ni lernis navigi laŭ la kodo, kaj uzis ĝin por vojaĝi al la arkeologia situo ĉe Antikvan Olympia. Tie ni studis kaj enketadis dum multaj jaroj, aktivigante niajn perditajn memorojn, praktikante nian sporton, kaj ekfunkciigante planon.
- Fine, ni komprenis nian mision ĉi tiel: Iniciati vian mondon en la perditajn tradiciojn de la labirinto kaj atleta sinkronado, kaj restaŭri reto de laborantaj {omphaloi} Se ni sukcesis, ne nur savigus multaj mondoj, sed ni ankaŭ havus rimedon reveni hejmen.
English
- Quote...
(translation by Limako)
- The 6 travelers Ch.2
- We had forgotten everything when we woke up in this world.
- Rakhee -- In a church courtyard in Trojaborg, Sweden
- Akira -- Near a water mill (wheel) in Stora Anrås
- Micha -- Behind the mill en Rocky Valley, Cornwall, Southwest England
- Kelly -- On the cliffs of the archapeligo of Scilly, near the southwest coast of Cornwall in England
- Jorge -- On a farm in Stuarfield, Scotland
- Jules -- In a cathedral, Bayeux, France
- We were lucky, that the unusual manner of our arrival made a strong impression on the cityfolk who found us, half naked as we were, blindfolded, and reportedly unresponsive for several days and even then mostly unable to speak the local language. Information spread regarding our dramatic and unexplained appearance, and through great good fortune, those of us who awoke in the same region -- Rakhee and Akira, Micha and Kelly -- were soon brought together through distribution of local gossip.
- However, it took more than a year for the rest of us to find one another and even longer for us to discover our true goal. If we hadn't had the tatoos on our right arms, I'm certain we would have been unsuccessful in our mission.
- In the end, we learned to navigate using the code and used it to travel to the archeological site at Ancient Olympia. There we studied and questioned for many years, activating our lost memories, practicing our sport, and laying our plans.
- Finally, we understood our mission like this: initiate your world with the lost traditions of the labyrinth and athletic synchronization, and restore a network of {omphaloi}. If we succeeded, we would save not only many worlds, but also have the resources to return home.
Français
- Quote...
(translation by Bookmore)
- Les 6 Voyageurs Ch.2
- Nous n'avions aucun souvenir quand nous nous sommes réveillés dans ce monde.
- Rakhee -- Dans la cour d'une église à Trojaborg, en Suède
- Akira -- Près d'un moulin à eau à Stora Anras
- Micha -- Derrière le moulin de Rocky Valley, dans les Cornouailles, au Sud-Ouest de l'Angleterre
- Kelly -- Sur les falaises de l'archipel de Scilly, près de la côte du Sud-Ouest des Cornouailles en Angleterre
- Jorge -- Dans une ferme à Stuarfield, en Ecosse
- Jules -- Dans une cathédrale à Bayeux, en France
- Nous avions de la chance dans notre malheur, que notre arrivée ait fait une forte impression aux personnes qui nous trouvèrent - nous étions à demi-nus, les yeux bandés, et inconscients durant plusieurs jours - incapables de nous exprimer dans la langue locale. La nouvelle de notre inexplicable et surprenante apparition se répandit, et c'est par une incroyable bonne fortune que ceux d'entre nous qui s'étaient éveillés dans des régions voisines - Rakhee et Akira, Micha et Kelly - furent réunis par la grâce des commérages de la population.
- Cependant, il nous fallut plus d'un an pour que le reste de notre groupe se réunisse, et bien plus longtemps encore pour que nous découvrions notre véritable mission. Sans les tatouages sur nos bras droits, je suis sûr que nous aurions échoué dans notre mission.
- Enfin, nous apprîmes à nous diriger and utilisant le code et l'utilisâmes pour voyager au site archéologique de l'Ancienne Olympie. Là-bas, nous étudiâmes de nombreuses années, réveillant nos souvenirs disparus, pratiquant notre discipline, préparant nos plans.
- Nous comprenions notre mission ainsi : initier votre monde aux traditions perdues du labyrinthe et de la synchronisation athlétique, et remettre en place un réseau de {omphaloi}. Si nous réussissions, nous pouvions non seulement sauver de nombreux mondes, mais nous pourrions aussi retourner chez nous.