Search results
From LostRing
You searched for Version
There is no page titled "Version". You can create this page.
For more information about searching LostRing, see Searching LostRing.
Showing below up to 20 results starting with #1.
View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).
No page title matches
Page text matches
- Markus/080404-id1359 (5,666 bytes)
28: :Jedes Universum representiert eine einzigartige Version dessen, wie Realitat exsitieren kann.
30: ...ntiert eine andere Welt, in der eine einzigartige version der Realität eintritt.
34: ...eig, obwohl diese häufig völlig gegensätzliche Versionen der Realität repräsentieren.
50: ...einem Weg zu fahren. Wir erleben nur eine einzige Version der Geschichte.
54: ...ttest? Irgendwo im Multiversum weiß eine andere Version Deines Ichs schon jetzt ganz präzise was gescheh... - Lucie/080521-id1596 (1,894 bytes)
9: ...ttant ensembles tous les chapitres, on obtient un version détaillée des différents aspects de notre miss...
13: ...ir la mémoire, un ami (Khaos) nous en a fait une version abrégée [http://blog.chaosklub.com/public/Mini-...
15: :La version intégrale se trouve égallement dans le forum de...
22: ...eir memory, a friend (Khaos) has made a shortened version [http://blog.chaosklub.com/public/Mini-Codex.pdf ... - Ariadne/080327-id1276 (2,462 bytes)
22: ...RUVO/S33C/AH24/FEK8/G87T/IB76.PDF the big, pretty version of Chapter 11] on the omphaputer.
23: ...RUVO/R8KP/HJD2/BN2M/EWV3/7JAA.PDF the big, pretty version of Chapter 7] from the omphaputer.
24: ...RUVO/C6FB/C7ER/333G/8R2A/XV7Q.PDF the big, pretty version of Chapter 8] from the omphaputer. - Ariadne/080404-id1349 (1,654 bytes)
19: ...C/HJP8/E6SK/5MAB/211Z.PDF Download the big pretty version of Chapter 9 from the omphaputer!]
22: ...9/174K/7K55/6E7S/835U.PDF Download the big pretty version of Chapter 12 from the omphaputer!]
25: ...7/4NE2/GHQ5/Y382/MEG8.PDF Download the big pretty version of Chapter 14 from the omphaputer!] - Lucie/080330-id1291 (1,350 bytes)
11: ...ur qu'on puisse en parler]. pour télécharger la version haute def, [http://164.109.150.213/PRUVO/C6FB/C7E...
16: ...on to discuss about it]. To download the high-def version, [http://164.109.150.213/PRUVO/C6FB/C7ER/333G/8R2... - Lucie/080410-id1383 (2,009 bytes)
16: :si vous voulez la belle et grande version de ce chapitre, [http://164.109.150.213/PRUVO/VE4...
25: :If you want the pretty and big version of this chapter, [http://164.109.150.213/PRUVO/VE... - Lucie/080405-id1365 (1,331 bytes)
13: :si vous voulez telecharger la version grande de ce document, [http://164.109.150.213/PR...
20: :If you want to download the big version of this document, [http://164.109.150.213/PRUVO/8... - Larissa/080322-id1218 (3,465 bytes)
23: ...east one. Some of our friends have made an online version of the test and have put it in our community, in ...
26: ...ĉiuj estas aŭmenau unu. Iu geamikoj kreis retan version de la ekzameno kaj enmetis en nia komunumo, en ni... - Ariadne/080325-id1251 (1,568 bytes)
14: :Well, at least we have the omphaputer version. Who can translate it from Esperanto? What should...
16: :See the big, pretty version of [http://164.109.150.213/PRUVO/JKC7/C8JB/5ARH/M... - Codex-4Bp1-English (1,145 bytes)
17: :Each universe represents a unique version of how reality could exist.
19: ...ranch represents a different world where a unique versions of reality occurs.
23: ...ven though they often represent a wholly opposite version of reality. - Codex-4Bp2-English (2,761 bytes)
21: ...o ride on one road. We only experience one single version of history.
25: ...ferent road? Somewhere in the multiverse, another version of you already knows precisely what would have oc... - Codex-4Bp1-German (1,231 bytes)
18: :Jedes Universum representiert eine einzigartige Version dessen, wie Realitat exsitieren kann.
20: ...ntiert eine andere Welt, in der eine einzigartige version der Realität eintritt.
24: ...eig, obwohl diese häufig völlig gegensätzliche Versionen der Realität repräsentieren. - Codex-4Bp2-German (3,144 bytes)
22: ...einem Weg zu fahren. Wir erleben nur eine einzige Version der Geschichte.
26: ...ttest? Irgendwo im Multiversum weiß eine andere Version Deines Ichs schon jetzt ganz präzise was gescheh... - Codex-4Bp2-French (3,210 bytes)
22: ...n seul chemin. Nous ne pouvons vivre qu'une seule version de l'Histoire.
26: ...rente ? Quelque part dans le multivers, une autre version de vous-même sait précisément ce qui se serait... - Codex-4Bp1-French (1,393 bytes)
19: :Chaque univers représente une version unique de ce que pourrait être la réalité.
21: ...e représente un monde différent dans lequel une version unique de la réalité se produit.
25: ...e, alors même qu'elles représentent souvent des versions de la réalité totalement opposées. - Codex-8Ap2-French (2,208 bytes)
15: ...faille, si bien que votre esprit voyagerait d'une version de vous à une autre. - Lucie/080330-id1290 (1,334 bytes)
13: ...64.109.150.213/PRUVO/R8KP/HJD2/BN2M/EWV3/7JAA.PDF version haute def]. de ce document.
19: ... and here, download the (high resolution version) of this document. - Lucie/080330-id1292 (1,786 bytes)
12: ...rra. des volontaires?] et pour la bella et grande version de ces pages, [http://164.109.150.213/PRUVO/S33C/...
17: ... some volunteers ?] and for the big and beautiful version of these pages, [http://164.109.150.213/PRUVO/S33... - Ariadne/080417-id1448 (6,079 bytes)
14: ...already found the lost ring. Maybe in a different version of reality, we've already achieved a big part of ...
16: ...e labyrinth training to synchronize with parallel versions of ourselves. So, guess what - that's exactly wh...
18: ...uld remember finding the lost ring in a different version of reality. After tracing the path of the labyrin...
39: ...entrenamientos en laberintos para sincronizar con versiones paralelas de nosotros mismos. - Ariadne/080429-id1526 (4,345 bytes)
23: :It should be impossible to go to sleep with one version of reality and wake up inside another.
68: .../KE66/2L7Y/D99I/245G.PDF Download the big, pretty version of Chapter 23 on the omphaputer.]
View (previous 20) (next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).