Markus/080404-id1356
From LostRing
(Difference between revisions)
Revision as of 02:07, 5 April 2008 (edit) Thebruce (Talk | contribs) m (New page: __NOTOC__ == Markus's Blog == '''<-- Full listing''' ([http://www.findthelostring.com/markus/home.do direct link]) === Der Codex: Kapitel 8 // Codex: Cha...) ← Previous diff |
Current revision (10:05, 5 April 2008) (edit) (undo) AUZ505 (Talk | contribs) (→April 4, 06:22) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
:Herkunftsbeleg: C6FB/C7ER/333G/8R2A/XV7Q | :Herkunftsbeleg: C6FB/C7ER/333G/8R2A/XV7Q | ||
:<br> | :<br> | ||
- | :Die PDF Datei ist hier vom omphaputer erhältlich. | + | :Die PDF Datei ist hier vom [http://164.109.150.213/PRUVO/C6FB/C7ER/333G/8R2A/XV7Q.PDF omphaputer] erhältlich. |
:<br> | :<br> | ||
- | :Wenn ihr fragen wegen dem Codex bisher habt, könnt ihr darüber hier diskutieren | + | :Wenn ihr fragen wegen dem Codex bisher habt, könnt ihr darüber hier [http://forums.findthelostring.com/thread/1494 diskutieren] |
|language=German | |language=German | ||
- | |need=translation | + | |translationby=[[user:AUZ505|AUZ505]] |
|translation= | |translation= | ||
- | :''translation'' | + | :<br> |
+ | :Again thanks to AUZ505 for sending me the translations | ||
+ | |||
+ | ::''A German translation of this chapter'' | ||
+ | |||
+ | :The PDF file could eb retrived here from the omphaputer. | ||
+ | :If you have questions regarding the codex so far, you can discuss it here. | ||
}} | }} | ||
Current revision
[edit] Markus's Blog
<-- Full listing (direct link)
[edit] Der Codex: Kapitel 8 // Codex: Chapter 8 (link)
[edit] April 4, 06:22
- Quote...
- Wiedermals vielen Dank an AUZ505 das er mir diese Übersetzungen schickt
- Kapitel 8: Türen und parallele Pfade
- Agonothetai organisieren synchrone Labyrinthe über die vielen Welten hinweg, weil diese eine perfekte Koordination erzeugen: ein Design, ein Pfad und eine Richtung.
- Alle synchronen Labyrinth-Läufer beteiligen sich an einer einzigen Reise, welche, erlebt in perfekter Parallelität, eine kleine Welle mächtiger Synchronität in den vielen, vielen Welten erzeugt.
- Diese plötzliche Explosion der Synchronität zieht die Welten vorrübergehend enger aneinander, wobei eine Tür gerade so lange geöffnet wird, um das Kommunizieren und Bewegen dazwischen zu ermöglich.
- Perfekte parallele und synchrone Wettbewerbe zu erzeugen ist sehr herausfordernd und eine gewisse Stärke wird benötgt, um den Erfolg zu garantieren.
- Die Dikaiosune sind während der Sychronisierungsveranstaltung für das Messen der Anfangszeit des Wettbewerbs in einem vorab von den vielen Welten beschlossenen Intervall verantwortlich.
- Die Mythopoeia sind verantwortlich für unabhängige Koordinationsberichte über die Labyrinth-Trainingseinheiten und -Wettbewerbe. Diese Dokumente müssen so viele Details über die Athlethen und den Ort wie möglich enthalten.
- Die Agonothetai, insbesondere die Sophrosune, werden diese Koordinationsberichte zusammenstellen und studieren, um diese hinsichtlich der Details zu analysieren, welche möglicherweise die getestete Anordnung geschwächt oder gestärkt haben.
- Herkunftsbeleg: C6FB/C7ER/333G/8R2A/XV7Q
- Die PDF Datei ist hier vom omphaputer erhältlich.
- Wenn ihr fragen wegen dem Codex bisher habt, könnt ihr darüber hier diskutieren
(translation by AUZ505)
- Again thanks to AUZ505 for sending me the translations
- A German translation of this chapter
- The PDF file could eb retrived here from the omphaputer.
- If you have questions regarding the codex so far, you can discuss it here.
Tags: kapitel8 codex_de deutsch_codex anleitungen verlorener_sport
[edit] Notes
Categories: Interaction | Translation | German | Blog | Blog/Markus