Lucie/080305-id1094

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 21:54, 18 March 2008 (edit)
Chid12 (Talk | contribs)
(Translation)
← Previous diff
Revision as of 22:29, 18 March 2008 (edit) (undo)
Thebruce (Talk | contribs)
m
Next diff →
Line 1: Line 1:
 +__NOTOC__
== Lucie's Blog == == Lucie's Blog ==
'''[[Findthelostring.com#Blog_entries|<-- Full listing]]''' ([http://www.findthelostring.com direct link]) '''[[Findthelostring.com#Blog_entries|<-- Full listing]]''' ([http://www.findthelostring.com direct link])
Line 6: Line 7:
{{Interaction {{Interaction
|what= |what=
 +:[[Image:trovularingonperditan.jpg]]
 +:[[Image:trovularingonperditan2.jpg]]
:<br> :<br>
:Quand j’ai ouvert les yeux j’ai vu ce tatouage sur mon bras, “trovu la ringon perditan”, j’ai failli m’évanouir. Je ne savais bien sur pas ce que ça voulait dire, ça m’a fait peur… Maintenant que j’ai fait mes recherches je sais que ça veut dire “chercher la bague perdue” en espéranto, une sorte de langue supposée universelle, mais personne ne la connais. Je ne connais donc pas l’espéranto et je n’ai aucune idée de quelle “bague” il s’agisse. :Quand j’ai ouvert les yeux j’ai vu ce tatouage sur mon bras, “trovu la ringon perditan”, j’ai failli m’évanouir. Je ne savais bien sur pas ce que ça voulait dire, ça m’a fait peur… Maintenant que j’ai fait mes recherches je sais que ça veut dire “chercher la bague perdue” en espéranto, une sorte de langue supposée universelle, mais personne ne la connais. Je ne connais donc pas l’espéranto et je n’ai aucune idée de quelle “bague” il s’agisse.
Line 14: Line 17:
|language=French |language=French
 +|translationby=Chid12
|translation= |translation=
-:''translation'' 
-''Translation by Chid12:'' 
:When I opened my eyes, I saw this tattoo on my arm, “trovu la ringon perditan”, I had to faint. Of course I didn’t know what it meant, it scared me… Now that I have done my research I know that it says “find the lost ring” in Esperanto, a sort of supposed universal language, but no-one knows it. So I don’t know Esperanto and I have no idea what “ring” it means. :When I opened my eyes, I saw this tattoo on my arm, “trovu la ringon perditan”, I had to faint. Of course I didn’t know what it meant, it scared me… Now that I have done my research I know that it says “find the lost ring” in Esperanto, a sort of supposed universal language, but no-one knows it. So I don’t know Esperanto and I have no idea what “ring” it means.
:<br> :<br>
Line 22: Line 24:
:<br> :<br>
:“Also you can talk english to me i am a little bit understanding. :“Also you can talk english to me i am a little bit understanding.
- 
}} }}

Revision as of 22:29, 18 March 2008

Lucie's Blog

<-- Full listing (direct link)

Trovu la ringon perditan (link)

March 08, 2008
Quote...
Image:trovularingonperditan.jpg
Image:trovularingonperditan2.jpg

Quand j’ai ouvert les yeux j’ai vu ce tatouage sur mon bras, “trovu la ringon perditan”, j’ai failli m’évanouir. Je ne savais bien sur pas ce que ça voulait dire, ça m’a fait peur… Maintenant que j’ai fait mes recherches je sais que ça veut dire “chercher la bague perdue” en espéranto, une sorte de langue supposée universelle, mais personne ne la connais. Je ne connais donc pas l’espéranto et je n’ai aucune idée de quelle “bague” il s’agisse.

Si quelqu’un a déjà entendu parler d’une histoire du genre, d’une bague étrange, ou d’un tatouage en espéranto, qu’il se manifeste, please! J’aimerais bien comprendre…

Also you can talk english to me i am a little bit understanding.

(translation by Chid12)
When I opened my eyes, I saw this tattoo on my arm, “trovu la ringon perditan”, I had to faint. Of course I didn’t know what it meant, it scared me… Now that I have done my research I know that it says “find the lost ring” in Esperanto, a sort of supposed universal language, but no-one knows it. So I don’t know Esperanto and I have no idea what “ring” it means.

If anyone has already heard of this sort of story, of a strange ring, or of a tattoo in Esperanto, please can they make themselves known! I would really like to understand.

“Also you can talk english to me i am a little bit understanding.

Tags: eli hunt site secret lucie mystère

Notes

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce