Codex-4Ap1-Japanese

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 18:46, 25 March 2008 (edit)
Thebruce (Talk | contribs)
m (New page: ===== Japanese ===== 200px {{Interaction |title='''Chapter 5: Preparing the human labyrinth (1/2)''' |language=Japanese |translationb...)
← Previous diff
Revision as of 05:02, 20 April 2008 (edit) (undo)
Weezel (Talk | contribs)
(Moved from non-template page (Master 4Ap1))
Next diff →
Line 4: Line 4:
|title='''Chapter 5: Preparing the human labyrinth (1/2)''' |title='''Chapter 5: Preparing the human labyrinth (1/2)'''
|language=Japanese |language=Japanese
-|translationby=+|translationby=Huma
-|need=translation+
|translation= |translation=
-''translation''+:ヒューマン・ラビリンスの準備 [翻訳]
 +:<br>
 +:Dikaisunhは練習会と競技の前にラビリンスを用意するチームをまとめる必要がある。
 +:Dikaisunh は以下に示すように、ラビリンスのデザインを練習用ラビリンスや公式オリンピックラビリンスのデザインと正確に同じになるようにしなければならない。: (赤いラインにはclew no.1、白いラインにはclew no.2と書かれ、その間隔は2フィートと記されている)
 +:<br>
 +:オリンピック用ラビリンス
 +:訓練され、自らの力を高めた選手たちは、彼らがオリンピック用ラビリンスを終えることができることを知るだろう。公式オリンピック用ラビリンスから脱出するには8回転が必要とされる。
}}<br clear="all"> }}<br clear="all">

Revision as of 05:02, 20 April 2008

Japanese
Chapter 5: Preparing the human labyrinth (1/2)
(translation by Huma)
ヒューマン・ラビリンスの準備 [翻訳]

Dikaisunhは練習会と競技の前にラビリンスを用意するチームをまとめる必要がある。
Dikaisunh は以下に示すように、ラビリンスのデザインを練習用ラビリンスや公式オリンピックラビリンスのデザインと正確に同じになるようにしなければならない。: (赤いラインにはclew no.1、白いラインにはclew no.2と書かれ、その間隔は2フィートと記されている)

オリンピック用ラビリンス
訓練され、自らの力を高めた選手たちは、彼らがオリンピック用ラビリンスを終えることができることを知るだろう。公式オリンピック用ラビリンスから脱出するには8回転が必要とされる。

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce