Codex-1Bp2-German

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 16:04, 26 March 2008 (edit)
Esocom (Talk | contribs)
(Deutsch)
← Previous diff
Current revision (20:20, 21 April 2008) (edit) (undo)
Weezel (Talk | contribs)
(Converted to ArtifactTemplate layout)
 
(4 intermediate revisions not shown.)
Line 1: Line 1:
-===== [[Codex-1Bp2-German|Deutsch]] =====+{{ArtifactTemplate
-[[Image:CotLR-1Bp2.jpg|right|200px]]+|omphalos=1
-{{Interaction+|artifact=B
-|language=German+|page=2
-|title='''Chapter 2: The 6 Travellers (2/2)'''+|languageEn=German
-|translationby=esocom+|title=Kapitel 2: Die 6 Reisenden (2/2)
-|need=translation+|textby=esocom, [[user:AUZ505|AUZ505]]
-|translation=+|text=
-''translation''+
-:'''Die 6 Reisenden Kapitel 2'''+
:<br> :<br>
-:Wir hatten alles vergessen, +:Wir hinterließen diesen Kodex, weil wir realisierten, dass wir vielleicht nicht die ersten sechs waren, die auf diese Welt geschickten wurden, und dass wir vielleicht auch nicht die Letzten sein werden. Wir wollen künftigen Reisenden helfen, schneller zu lernen und zu handeln als wir. Eine Sache -- es war sehr schwer, während dieser langen Zeit von Heim und Familie getrennt zu sein. Eine andere Sache ist, dass wir mit jedem Jahren, das vergeht, die schwere Bürde des Wissens tragen, dass wir den Verlust anderer Welten riskierten. Wegen dieser beiden Sachen ist es unbedingt nötig, dass eine künftige Initiierung und Aktivierung mit Hilfe von möglichst vielen Erinnerungshilfen beschleunigt werden .
-:als wir in dieser Welt erwachten.+
:<br> :<br>
-:Rakhee -- Im Kirchhof von Trojaborg, Schweden+:Dieser Kodex ist Eure Erinnerungshilfe und Euer Anhaltspunkt.
-:Akira -- Neben einer Wassermühle in Stora Anrås +
-:Micha -- Hinter der Mühle in Roky Valley in Cornwall, Südengland+
-:Kelly -- Auf den Felsen des Archipels Scilly nahe der südwestlichen Küste von Cornwall in England+
-:Jorge -- Auf einem Bauernhof in Stuartfield, Schottland+
-:Jules -- In einer Kathedrale, Bayeux, Frankreich+
:<br> :<br>
-:Wir hatten Glück, dass die ungewöhnlichen Umstände unserer Ankunft eine starken Eindruck auf die Städter, die uns fanden, hinterließen, halb nackt, wie wir waren, die Augen verbunden, den Berichten nach einige Tage lang nicht ansprechbar, und dann zum Großteil unfähig, die örtliche Sprache zu sprechen. Nachrichten über unser dramatisches und unerwartetes Erscheinen gingen um, und durch ein großes Glück, wurden die, die von uns in der selben Region erwachten -- Bakhee und Akira, Micha und Kelly --, durch örtlichen Klatsch zusammmen gebracht.+:Für diesen Text wählten wir die Sprache Esperanto auf Grund der Schwierigkeiten, die wir hatten, miteinander zu kommunizieren. Die Erfindung einer universellen Sprache hat uns motiviert und wir beabsichtigen, wenn wir heimgekehrt sein werden, unsere eigenen Versionen des großen Werks Szmurlos zu schaffen. Mit etwas Glück wird, zum Zeitpunkt da du dies list, Esperanto die Zweitsprache für jeden universellen Reisenden geworden sein. Weil es für uns eine noch neue Sprache ist, hoffen wir, dass du uns Fehler, die wir machten, verzeihst.
:<br> :<br>
-:Trotzdem dauerte es mehr als ein Jahr bis der Rest von uns einander fand und noch länger, unser wirkliches Ziel herauszufinden. Hätten wir nicht die Tätowierungen auf unseren rechten Armen gehabt, bin ich sicher, dass wir unsere Mission verfehlt hätten.+:Wir machen 7 Kopien dieses Textes und beabsichtigen mit je einem Text heimzukehren und einen lassen wir hier zurück und verteilen ihn über den Globus, um sicherzustellen, dass er nur von gleichartigen Reisenden gefunden und verstanden werden wird. Eine unbeabsichtigte Initiierung und Aktivierung könnten ausgesprochen gefährlich für Eure Welt sein, und darum versuchten wir, es fast ganz unmöglich zu machen, dass jemand das Wissen darüber hat, es sei denn, sie wären auf eine Mission gesendet worden, es zurück zu bekommen.
:<br> :<br>
-:Schließlich lernten wir nach dem Code zu navigieren, und wir benutzten ihn um zu der archäologischen Stelle des antiken Olympia zu reisen. Dort studierten und ermittelten wir während vieler Jahre, in dem wir unsere verlorenen Erinnerungen aktivierten, unseren Sport ausübten und einen Plan begannen ausarbeiteten.+:Wir unterzeichneten jedes Kapitel dieses Kodexexemplars mit eienm Herkunftsbeleg, so dass wir, falls die Kommunikation zwischen den Welten wiederhergstellt ist, Euren Fortschritt verfolgen können. Wir hoffen, dass Ihr mithilfe dieses Kodex' Eure Mission innerhalb von 5 Jahren abschließen könnt.
:<br> :<br>
-:Schließlich verstanden wir unsere Mission folgendermaßen: Eure Welt in die verlorenen Traditionen des Labyrinths und der athletischen Synchronisation einzuführen und ein Netz der [[Image:artifact1B-greek.jpg]]'''{omphaloi}''' wieder herzustellen. Wenn wir erfolgreich gewesen wären, würden wir nicht nur viele Welten gerettet haben, sondern wir hätten auch die Mittel um heimzukehren.+:Denkt daran: Dies ist nur das zweite von 27 Kapiteln des Codex'. Wir wünschen Euch viel Glück und eine sichere Reise, die Ihr unternehmen werdet, um sie zurück zu bekommen.
 +:<br>
 +:Herkunftsbeleg: JR01/SPL7/AG2I/JR28/1FB7
}} }}

Current revision


[edit]

Deutsch
Kapitel 2: Die 6 Reisenden (2/2)
(translation by esocom, AUZ505)

Wir hinterließen diesen Kodex, weil wir realisierten, dass wir vielleicht nicht die ersten sechs waren, die auf diese Welt geschickten wurden, und dass wir vielleicht auch nicht die Letzten sein werden. Wir wollen künftigen Reisenden helfen, schneller zu lernen und zu handeln als wir. Eine Sache -- es war sehr schwer, während dieser langen Zeit von Heim und Familie getrennt zu sein. Eine andere Sache ist, dass wir mit jedem Jahren, das vergeht, die schwere Bürde des Wissens tragen, dass wir den Verlust anderer Welten riskierten. Wegen dieser beiden Sachen ist es unbedingt nötig, dass eine künftige Initiierung und Aktivierung mit Hilfe von möglichst vielen Erinnerungshilfen beschleunigt werden .

Dieser Kodex ist Eure Erinnerungshilfe und Euer Anhaltspunkt.

Für diesen Text wählten wir die Sprache Esperanto auf Grund der Schwierigkeiten, die wir hatten, miteinander zu kommunizieren. Die Erfindung einer universellen Sprache hat uns motiviert und wir beabsichtigen, wenn wir heimgekehrt sein werden, unsere eigenen Versionen des großen Werks Szmurlos zu schaffen. Mit etwas Glück wird, zum Zeitpunkt da du dies list, Esperanto die Zweitsprache für jeden universellen Reisenden geworden sein. Weil es für uns eine noch neue Sprache ist, hoffen wir, dass du uns Fehler, die wir machten, verzeihst.

Wir machen 7 Kopien dieses Textes und beabsichtigen mit je einem Text heimzukehren und einen lassen wir hier zurück und verteilen ihn über den Globus, um sicherzustellen, dass er nur von gleichartigen Reisenden gefunden und verstanden werden wird. Eine unbeabsichtigte Initiierung und Aktivierung könnten ausgesprochen gefährlich für Eure Welt sein, und darum versuchten wir, es fast ganz unmöglich zu machen, dass jemand das Wissen darüber hat, es sei denn, sie wären auf eine Mission gesendet worden, es zurück zu bekommen.

Wir unterzeichneten jedes Kapitel dieses Kodexexemplars mit eienm Herkunftsbeleg, so dass wir, falls die Kommunikation zwischen den Welten wiederhergstellt ist, Euren Fortschritt verfolgen können. Wir hoffen, dass Ihr mithilfe dieses Kodex' Eure Mission innerhalb von 5 Jahren abschließen könnt.

Denkt daran: Dies ist nur das zweite von 27 Kapiteln des Codex'. Wir wünschen Euch viel Glück und eine sichere Reise, die Ihr unternehmen werdet, um sie zurück zu bekommen.

Herkunftsbeleg: JR01/SPL7/AG2I/JR28/1FB7

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce