Codex-14Ap1-Japanese

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 18:09, 13 June 2008 (edit)
Unagi (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 18:10, 13 June 2008 (edit) (undo)
Unagi (Talk | contribs)

Next diff →
Line 33: Line 33:
:下へYes、それから上へNo。 :下へYes、それから上へNo。
-:これがいつも6つのリングであった。+:…いつも6つのリングがあった。
}} }}

Revision as of 18:10, 13 June 2008


[edit]

Japanese
第27章: 六番目のリング
六番目のリング
この惑星を救うためには、この惑星を見つけなくてはならない。
私達はどこを探すべきかを正確に言うことはできない。見なさいと教えるだけならできる。
言葉が整理される時、世界が整理される。
結び合わせの8つの点が8つの短く曲がったものを作り、そのうち5つだけが属する。
それらのリング自身のように、それぞれの大陸から1つずつ取り上げて、新しいリング-しかし完全な円ではない-を作らなくてはならない。
あなたはそのかわりに、オンパロスによって見る形-つぶれた回転楕円体-を再現しなくてはならない。
手が触れていない内部だけ気をつけよ。
あなたが5つのリングを通じてあなたの方法を見つける時、あなたは見るだろう…
多世界の分岐と崩壊のように、最初のものは
上へNo、それから下へYes、それから
下へNo、それから上へYes、それから
上へNo、それから下へYes、それから最後は
下へYes、それから上へNo。
…いつも6つのリングがあった。
(transcript: unagi)

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce