Codex-14Ap1-Japanese
From LostRing
(Difference between revisions)
Revision as of 18:05, 13 June 2008 (edit) Unagi (Talk | contribs) (New page: {{ArtifactTemplate |type=original |omphalos=14 |artifact=A |page=1 |language=Japanese |title=第27章: 六番目のリング |textby=unagi |text= :第27章 六番目のリング :この...) ← Previous diff |
Revision as of 18:06, 13 June 2008 (edit) (undo) Unagi (Talk | contribs) Next diff → |
||
Line 4: | Line 4: | ||
|artifact=A | |artifact=A | ||
|page=1 | |page=1 | ||
- | |language=Japanese | + | |languageEn=Japanese |
|title=第27章: 六番目のリング | |title=第27章: 六番目のリング | ||
|textby=unagi | |textby=unagi |
Revision as of 18:06, 13 June 2008
[edit]
Japanese
- 第27章: 六番目のリング
- 第27章 六番目のリング
- この惑星を救うためには、この惑星を見つけなくてはならない。
- どこを探すべきかを正確に言えなくはない。見なさいと教えることだけは私達はできる。
- 言葉が整理される時、世界が整理される。
- 結び合わせの8つの点が8つの短く曲がったものを作り、そのうち5つだけが属する。
- それらのリング自身のように、それぞれの大陸から1つずつ取り上げて、新しいリング-しかし完全な円ではない-を作らなくてはならない。
- あなたはそのかわりに、オンパロスによって見る形-つぶれた回転楕円体-を再現しなくてはならない。
- 手が触れていない内部だけ気をつけよ。
- あなたが5つのリングを通じてあなたの方法を見つける時、あなたは見るだろう…
- 多世界の分岐と崩壊のように、最初のものは
- 上へNo、それから下へYes、それから
- 下へNo、それから上へYes、それから
- 上へNo、それから下へYes、それから最後は
- 下へYes、それから上へNo。
(transcript: unagi)
- これがいつも6つのリングであった。