Codex-14Ap1-Japanese

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 11:17, 30 June 2008 (edit)
Unagi (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 18:37, 29 July 2008 (edit) (undo)
Unagi (Talk | contribs)

Next diff →
Line 6: Line 6:
|languageEn=Japanese |languageEn=Japanese
|title=第27章: 六番目のリング |title=第27章: 六番目のリング
-|textby=unagi+|textby=[[User:unagi|unagi]]
|text= |text=
:六番目のリング :六番目のリング

Revision as of 18:37, 29 July 2008


[edit]

Japanese
第27章: 六番目のリング
六番目のリング
この惑星を救うためには、この惑星を見つけなくてはならない。
私達はどこを探すべきかを正確に言うことはできない。見なさいとしか教えられない。
言葉が同調する時、世界が同調する。
繋がりの8つの点が8つの短いカーブを作り、そのうち5つだけが属する。
それらのリング自身のように、それぞれの大陸から1つずつ取り上げて、新しいリング-しかし完全な円ではない-を作らなくてはならない。
あなたはそのかわりに、オンパロスによって見る形-平たくつぶれた球体-を再現しなくてはならない。
手が触れていない内部だけ気をつけよ。
あなたが5つのリングを通じてあなたの方法を見つける時、あなたは見るだろう…
多世界の分岐と崩壊のように、最初のものは
上へNo、それから下へYes、それから
下へNo、それから上へYes、それから
上へNo、それから下へYes、それから最後は
下へYes、それから上へYes。
…いつも6つのリングがあった。
(transcript: unagi)

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce