Codex-11Bp2-Japanese
From LostRing
(Difference between revisions)
Revision as of 20:12, 3 May 2008 (edit) Thebruce (Talk | contribs) m ← Previous diff |
Current revision (01:44, 28 April 2012) (edit) (undo) Thebruce (Talk | contribs) m (Reverted edits by Adam boxiee (Talk); changed back to last version by Unagi) |
||
(3 intermediate revisions not shown.) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
|page=2 | |page=2 | ||
|languageEn=Japanese | |languageEn=Japanese | ||
- | |title=Chapter 24: Navigating with flares (p2/2) | + | |title=第24章: フレアによるナビゲーション (2/2) |
- | |need=translation | + | |textby=unagi |
- | |textby= | + | |
|text= | |text= | ||
- | :''(translation)'' | + | :もしオンパロスによる一方向の通信があって、あなたは見えるが相手からは見えないのなら、目的の世界に期待する最も並行する活動と同様な出来事をあなたの世界に作るために、目的の世界から受け取る情報やビジョンを研究しなくてはならない。 |
+ | |||
+ | :ここに我々が実際に自分自身を見つける状況がある。 | ||
+ | |||
+ | :目的は、あたかもアリアドネ自身の大きな床の上にいるように、ラビリンスのダンスを踊る習慣から利益を得ることである。我々6人は、我々自身の世界のそれぞれで、この習慣が8月の最初の2週間の間夜に起こることを記憶している。 | ||
+ | |||
+ | :航行用オンパロスを準備する我々の世界旅行の間に、我々は他の人々にこのラビリンスのダンスを教えたし、また晩夏の間日没の時間にこのダンスを踊る我々の世界の伝統をクレタ島で与えた。 | ||
+ | |||
+ | :我々は、我々が示したものを彼らが覚えていて、これが我々を故郷に送るのに十分であることを望むだけだ。 | ||
+ | |||
+ | :受信確認: DHJF/ALK8/DF59/X0F8/9743 | ||
}} | }} |
Current revision
[edit]
Japanese
- 第24章: フレアによるナビゲーション (2/2)
(translation by unagi)
- もしオンパロスによる一方向の通信があって、あなたは見えるが相手からは見えないのなら、目的の世界に期待する最も並行する活動と同様な出来事をあなたの世界に作るために、目的の世界から受け取る情報やビジョンを研究しなくてはならない。
- ここに我々が実際に自分自身を見つける状況がある。
- 目的は、あたかもアリアドネ自身の大きな床の上にいるように、ラビリンスのダンスを踊る習慣から利益を得ることである。我々6人は、我々自身の世界のそれぞれで、この習慣が8月の最初の2週間の間夜に起こることを記憶している。
- 航行用オンパロスを準備する我々の世界旅行の間に、我々は他の人々にこのラビリンスのダンスを教えたし、また晩夏の間日没の時間にこのダンスを踊る我々の世界の伝統をクレタ島で与えた。
- 我々は、我々が示したものを彼らが覚えていて、これが我々を故郷に送るのに十分であることを望むだけだ。
- 受信確認: DHJF/ALK8/DF59/X0F8/9743