Codex-1Bp2-Portuguese
From LostRing
(Difference between revisions)
Revision as of 16:33, 16 April 2008 (edit) Jorgeguberte (Talk | contribs) (→Português) ← Previous diff |
Revision as of 18:10, 16 April 2008 (edit) (undo) Thebruce (Talk | contribs) m Next diff → |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|need=translation | |need=translation | ||
|translation= | |translation= | ||
- | '' | + | :Nós deixamos este Codex porque percebemos que provavelmente não éramos os seis primeiros a serem mandados a este mundo, e provavelmente não seríamos os últimos. Nós queremos ajudar futuros viajantes a aprender e agir mais rapidamente do que nós. Uma coisa -- foi muito difícil sermos separados de nossas famílias e lares durante este longo período. Outra coisa...com o passar dos anos nós carregamos o pesado fardo do conhecimento, arriscamos a perda de outros mundos. |
- | <br/> | + | :Por causa dessas duas coisas, é mister que uma futura iniciação e ativação seja acelerada utilizando todo o tipo de ajuda possível. |
- | Nós deixamos este Codex porque percebemos que provavelmente não éramos os seis primeiros a serem mandados a este mundo, e provavelmente não seríamos os últimos. Nós queremos ajudar futuros viajantes a aprender e agir mais rapidamente do que nós. Uma coisa -- foi muito difícil sermos separados de nossas famílias e lares durante este longo período. Outra coisa...com o passar dos anos nós carregamos o pesado fardo do conhecimento, arriscamos a perda de outros mundos. | + | :<br> |
- | Por causa dessas duas coisas, é mister que uma futura iniciação e ativação seja acelerada utilizando todo o tipo de ajuda possível. | + | :O Codex é a ajuda para sua memória, e sua pista. |
- | <br/><br/> | + | :<br> |
- | O Codex é a ajuda para sua memória, e sua pista. | + | :Nós escolhemos o idioma Esperanto para este texto por causa das dificuldades que encontramos na nossa comunicação. Fomos encorajados pela invenção de uma linguagem universal, e tentaremos, quando voltarmos para casa, escrever nossas próprias versões do grande trabalho realizado por Szmurlo. Com um pouco de sorte, quando vocês lerem isto, o Esperanto terá se tornado o idioma secundário para todos os viajantes universais. Como ainda é um idioma novo para nós, esperamos que nos perdoem por alguns erros de tradução que cometermos. |
- | <br/><br/> | + | :<br> |
- | Nós escolhemos o idioma Esperanto para este texto por causa das dificuldades que encontramos na nossa comunicação. Fomos encorajados pela invenção de uma linguagem universal, e tentaremos, quando voltarmos para casa, escrever nossas próprias versões do grande trabalho realizado por Szmurlo. Com um pouco de sorte, quando vocês lerem isto, o Esperanto terá se tornado o idioma secundário para todos os viajantes universais. Como ainda é um idioma novo para nós, esperamos que nos perdoem por alguns erros de tradução que cometermos. | + | :Nós estamos fazendo sete cópias deste texto, e pretendemos voltar para casa com um texto cada um, deixando um aqui, o espalhando pelo mundo para garantir que será achado e entendido somente por viajantes do mesmo tipo. Iniciação e ativação acidentais podem ser extremamente perigosas para vosso mundo, e por essa razão nós tentamos fazer com que seja praticamente impossível para alguém obter o conhecimento aqui exposto, a não ser que tenham sido mandados em uma missão para recuperar tal conhecimento. |
- | <br/><br/> | + | :<br> |
- | Nós estamos fazendo sete cópias deste texto, e pretendemos voltar para casa com um texto cada um, deixando um aqui, o espalhando pelo mundo para garantir que será achado e entendido somente por viajantes do mesmo tipo. Iniciação e ativação acidentais podem ser extremamente perigosas para vosso mundo, e por essa razão nós tentamos fazer com que seja praticamente impossível para alguém obter o conhecimento aqui exposto, a não ser que tenham sido mandados em uma missão para recuperar tal conhecimento. | + | :Nós assinamos cada capítulo desta cópia com uma Prova de Recuperação, então, se a comunicação entre os mundos for restaurada, nós conseguiremos acompanhar vosso progresso. Acreditamos que com a ajuda deste Codex, vocês conseguirão completar vossa missão dentro de 5 anos. |
- | <br/><br/> | + | :<br> |
- | Nós assinamos cada capítulo desta cópia com uma Prova de Recuperação, então, se a comunicação entre os mundos for restaurada, nós conseguiremos acompanhar vosso progresso. Acreditamos que com a ajuda deste Codex, vocês conseguirão completar vossa missão dentro de 5 anos. | + | :Lembre-se: este é apenas o segundo de vinte e sete capítulos do Codex. Desejamo-lhes boa sorte, e viagens seguras nas vastas jornadas que vocês pretendem ter de volta. |
- | <br/><br/> | + | :<br> |
- | Lembre-se: este é apenas o segundo de vinte e sete capítulos do Codex. Desejamo-lhes boa sorte, e viagens seguras nas vastas jornadas que vocês pretendem ter de volta. | + | :'''Prova de Recuperação: JR01/SPL7/AG21/JR28/1FB7''' |
- | <br/><br/> | + | |
- | '''Prova de Recuperação: JR01/SPL7/AG21/JR28/1FB7''' | + | |
- | <br/><br/> | + | |
}}<br clear="all"> | }}<br clear="all"> |
Revision as of 18:10, 16 April 2008
Português
- Capítulo 2: Os Seis Viajantes (2/2)
(translation by JorgeGuberte)
- Nós deixamos este Codex porque percebemos que provavelmente não éramos os seis primeiros a serem mandados a este mundo, e provavelmente não seríamos os últimos. Nós queremos ajudar futuros viajantes a aprender e agir mais rapidamente do que nós. Uma coisa -- foi muito difícil sermos separados de nossas famílias e lares durante este longo período. Outra coisa...com o passar dos anos nós carregamos o pesado fardo do conhecimento, arriscamos a perda de outros mundos.
- Por causa dessas duas coisas, é mister que uma futura iniciação e ativação seja acelerada utilizando todo o tipo de ajuda possível.
- O Codex é a ajuda para sua memória, e sua pista.
- Nós escolhemos o idioma Esperanto para este texto por causa das dificuldades que encontramos na nossa comunicação. Fomos encorajados pela invenção de uma linguagem universal, e tentaremos, quando voltarmos para casa, escrever nossas próprias versões do grande trabalho realizado por Szmurlo. Com um pouco de sorte, quando vocês lerem isto, o Esperanto terá se tornado o idioma secundário para todos os viajantes universais. Como ainda é um idioma novo para nós, esperamos que nos perdoem por alguns erros de tradução que cometermos.
- Nós estamos fazendo sete cópias deste texto, e pretendemos voltar para casa com um texto cada um, deixando um aqui, o espalhando pelo mundo para garantir que será achado e entendido somente por viajantes do mesmo tipo. Iniciação e ativação acidentais podem ser extremamente perigosas para vosso mundo, e por essa razão nós tentamos fazer com que seja praticamente impossível para alguém obter o conhecimento aqui exposto, a não ser que tenham sido mandados em uma missão para recuperar tal conhecimento.
- Nós assinamos cada capítulo desta cópia com uma Prova de Recuperação, então, se a comunicação entre os mundos for restaurada, nós conseguiremos acompanhar vosso progresso. Acreditamos que com a ajuda deste Codex, vocês conseguirão completar vossa missão dentro de 5 anos.
- Lembre-se: este é apenas o segundo de vinte e sete capítulos do Codex. Desejamo-lhes boa sorte, e viagens seguras nas vastas jornadas que vocês pretendem ter de volta.
- Prova de Recuperação: JR01/SPL7/AG21/JR28/1FB7