Codex-4Ap2
From LostRing
(Difference between revisions)
Revision as of 23:35, 19 March 2008 (edit) Rowen (Talk | contribs) (→German) ← Previous diff |
Current revision (05:10, 20 April 2008) (edit) (undo) Weezel (Talk | contribs) (Use ArtifactLanguageIndex Template after putting non-templated text onto its own pages) |
||
(12 intermediate revisions not shown.) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
- | __NOTOC__ | + | {{ArtifactLanguageIndex |
- | == Codex of the Lost Ring == | + | |omphalos=4 |
- | '''[[Codex of the Lost Ring#The Codex Transcripts|<-- Return the Codex Index]]''' | + | |artifact=A |
- | + | |page=2 | |
- | ==== '''[[Artifact]] 4A (Sydney)''' - page 2 ==== | + | |pageother=1 |
- | ([[Codex-4Ap1|Go to page 1]]) | + | |city=Sydney |
- | :Below: ''Esperanto transcript'', followed by ''English translation'', ''German translation'' | + | |
- | + | ||
- | ===== Esperanto ===== | + | |
- | [[Image:CotLR-4Ap2.jpg|right|200px]] | + | |
- | {{Interaction | + | |
- | |language=Esperanto | + | |
- | |what= | + | |
- | :Atletoj trejnantaj por Olimpika kunkursado uzas pli mallongajn labirintojn por evoluigi siajn rapidecon, kuraĝon, kaj orientiĝajn lertecojn. | + | |
- | :<br> | + | |
- | :Kurantoj unuafojaj devus provi la 3-cirkvitan labirinton. 4 turniĝoj estas bezonataj por eskapi ĝin. | + | |
- | :<br> | + | |
- | :Pli kapablaj kurantoj povas trejni sur la 5-cirkvita labirinto. 5 turniĝoj estas bezonataj por eskapi ĝin. | + | |
- | :<br> | + | |
- | :Pruvo de Rehavigo: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI | + | |
}} | }} | ||
- | |||
- | ===== English ===== | ||
- | {{Interaction | ||
- | |translation= | ||
- | :Athletes training for Olympic competition use shorter labyrinths to develop their speed, courage, and sense of direction (literally "becoming oriented cleverness"). | ||
- | :<br> | ||
- | :First-time runners must try the 3-circuit labyrinth. 4 turnings are needed to escape it. | ||
- | :<br> | ||
- | :More experienced runners can train on the 5-circuit labyrinth. 5 turnings are needed to escape it. | ||
- | :<br> | ||
- | :(hand written note: The 5-circuit labyrinth). | ||
- | :<br> | ||
- | :Proof of Recovery: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI.PDF | ||
- | }} | ||
- | |||
- | ===== Deutsch ===== | ||
- | {{Interaction | ||
- | |language=German | ||
- | |translationby=esocom | ||
- | |translation= | ||
- | :Für die Olympischen Wettkämpfe trainierenden Athleten benutzen kürzere Labyrinthe um ihre Schnelligkeit, ihren Mut und ihr Orientierungsgeschick zu entwickeln. | ||
- | :<br> | ||
- | :Erstläufer sollten das 3-kreisläufige Labyrinth ausprobieren. 4 Runden sind nötig, ihm zu entrinnen. | ||
- | :<br> | ||
- | :Fähigere Läufer können auf dem 5-kreisläufigen Labyrinth trainieren. 5 Runden sind nötig, ihm zu entrinnen. | ||
- | :<br> | ||
- | :Herkunftsbeleg: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI | ||
- | }} | ||
- | |||
- | ---- | ||
- | ([[Codex-4Ap1|Go to page 1]]) |
Current revision
Codex of the Lost Ring
|
Artifact 4A (Sydney)
[edit]
Esperanto
- Chapter 5: Preparing the human labyrinth (2/2)
- Atletoj trejnantaj por Olimpika kunkursado uzas pli mallongajn labirintojn por evoluigi siajn rapidecon, kuraĝon, kaj orientiĝajn lertecojn.
- Kurantoj unuafojaj devus provi la 3-cirkvitan labirinton. 4 turniĝoj estas bezonataj por eskapi ĝin.
- Pli kapablaj kurantoj povas trejni sur la 5-cirkvita labirinto. 5 turniĝoj estas bezonataj por eskapi ĝin.
- Pruvo de Rehavigo: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI
[edit]
English
- Chapter 5: Preparing the human labyrinth (2/2)
(translation by not attributed)
- Athletes training for Olympic competition use shorter labyrinths to develop their speed, courage, and sense of direction (literally "becoming oriented cleverness").
- First-time runners must try the 3-circuit labyrinth. 4 turnings are needed to escape it.
- More experienced runners can train on the 5-circuit labyrinth. 5 turnings are needed to escape it.
- (hand written note: The 5-circuit labyrinth).
- Proof of Recovery: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI
[edit]
Français
- Chapter 5: Preparing the human labyrinth (2/2)
(translation by Khaos)
- Les athlètes s'entrainant pour les courses Olympiques utilisent des labyrinthes pour court pour faire travailler leur vitesse, leur courage et leur sens de l'orientation.
- Les coureurs novices doivent essayer le labyrinthe à 3 circuits. 4 tournants sont nécessaire pour en sortir.
- Les coureurs plus capables peuvent s'entrainer sur le labyrinthe à 5 circuits. 5 tournants sont nécessaire pour en sortir
- Preuve de récupération: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI
[edit]
Deutsch
- Kapitel 5: Das menschliche Labyrinth vorbereiten (2/2)
(translation by esocom, AUZ505)
- Athleten, die für die Olympischen Wettkämpfe trainieren, benutzen kürzere Labyrinthe, um ihre Schnelligkeit, ihren Mut und ihr Orientierungsgeschick zu entwickeln.
- Erstläufer sollten das Labyrinth mit 3 Umgängen ausprobieren. 4 Richtungsänderungen sind nötig, ihm zu entrinnen.
- Erfahrenere Läufer können auf dem Labyrinth mit 5 Umgängen trainieren. 5 Richtungsänderungen sind nötig, ihm zu entrinnen.
- Herkunftsbeleg: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI
[edit]
Japanese
- Chapter 5: Preparing the human labyrinth (2/2)
(translation by Huma)
- 選手はオリンピック競技の練習により短いラビリンスを使い、スピード、勇気、方向感覚(文字通り指向性の賢さ)を鍛える。
- 初めての走者は3周のラビリンスに挑戦しなければならない。脱出には4回転が必要になる。
- より経験豊かな走者は5周のラビリンスで訓練を受けることができる。脱出には5回転が必要になる。
- (手書きのメモ:5周のラビリンス)
- 取り戻した確認: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI
[edit]
Mandarin
- Chapter 5: Preparing the human labyrinth (2/2)
- text
- 补救证明: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI
[edit]
Nederlands
- Chapter 5: Preparing the Human Labyrinth (2/2)
- text
[edit]
Português
- Chapter 5: Preparing the Human Labyrinth (2/2)
(translation by Emilio)
- Atletas treinando para a competição Olímpica usam labirintos menores para desenvolver sua rapidez, coragem, e capacidade de orientação.
- Corredores iniciantes devem tentar o labirinto de 3 circuitos. 4 voltas são necessárias para escapar dele.
- Corredores mais capazes podem treinar no labirinto de 5 circuitos. 5 volta são necessárias para escapar dele.
- Prova de chegada: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI
[edit]
Español
- Chapter 5: Preparing the Human Labyrinth (2/2)
(translation by VictorSueiro)
- Los atletas que entrenan para la competición Olimpica utilizan laberintos más cortos para desarrollar su velocidad, coraje, y sentido de la dirección.
- Los que corren por primera vez deben probar con el laberinto de 3-circuitos. Son necesarios 4 giros para escapar de él.
- Los corredores mas experimentados pueden entrenar en un laberinto de 5-circuitos. 5 giros son necesarios para escapar de él.
- (nota escrita a mano: El laberinto de 5-circuitos).
- Prueba de recuperación: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI.PDF