Codex-French

From LostRing

Revision as of 18:27, 25 March 2008 by Thebruce (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

The Codex of the Lost Ring

[edit]

Français
Message from Jorge's six
(translation by Emma)
LE CODEX DE L'ANNEAU PERDU
Anvers - 1er novembre 1918

Aujourd'hui nous sommes optimistes. Nous pensons que nos avons trouvé le chemin de la maison, que les calculs de Rakhee sont justes, et que la carte d'Akira nous montrera la voie. Nous faisons confiance à la théorie de Jules (synchronisation athlétique), donc même si nous nous mettons en route maintenant, notre monde aura une deuxième chance.

Mais nous savons comment les anciennes traditions peuvent se perdre facilement. Nous avons avec quelle rapidité les limitations sont oubliées. La récidive de 1916 montre à quel point le système peut être délicat.

Il nous a fallu déjà 27 ans pour trouver notre chemin, et finalement il y a le plan de Jorge d'influer positivement sur le cours de l'histoire - le grand projet de Pierre de Coubertin - qui nous a donné notre plus grande chance. Mais si vous lisez cette lettre, c'est que nous avons échoué - et vous ne pourrez pas vous payer le luxe d'attendre. Vous devrez écrire votre propre histoire.

Nous laissons donc ce Codex derrière nous. Il détaille tout ce que nous avons appris à propos de nous six, pourquoi nous avons été envoyés ici, et comment le monde fonctionne - et comment nous avons échoué.

Nous avons regardé les conséquences de cet échec. Pendant presque trois décennies, Micha était hanté par la vue de mondes émiettés et de mondes écrasés. Et si vous avez trouvé ce premier chapitre du codex, votre monde est maintenant en danger de mort.

Mais cela ne doit pas être comme cela. Vous pouvez aider. Vous devez aider. Trouvez les 27 chapitres de ce Codex, et vous serez les nouveau Image:Artifact1p1-greek.jpg {agonothetai} - chefs de l'anneau puissant en mission pour retrouver les anciens secrets et remettre en place les grandes traditions.

IL n'y a pas de responsabilité plus grande en ce monde que celle que vous avez maintenant.
Et il n'y a pas d'histoire plus grande que celle que nous allons vous raconter.

Signé,
(signatures - Kelly, Micha, Jules, Jorge, Akira, Rakhee)


[edit]

Français
Chapter 1: Six Forces Anciennes
(translation by esperanto-tim)
Pour sauver le monde, les six doivent coopérer.

La voyage commence par la connaissance de son propre point fort.

J'aime être le chef.
Je crois qu'il y a de la valeur dans l'opinion de tous.
Je suis un très bon raconteur.

Je passe ma vie comme si c'était une aventure.
J'aime faire plaisir aux autres.
Je suis très original dans mes pensées.

Je déteste voir quelqu'un souffrir, même le pire de mes ennemis.
Je crois que j'ai un fort but dans la vie.
Je suis toujours curieux.

Je suis extrêmement loyal.
J'adore vaincre des obstacles.
C'est un plaisir d'expliquer des choses aux autres.

Je peux créer l'ordre du chaos.
Je suis optimiste pour l'avenir.
Je suis quelqu'un de très soigneux.

Je peux sentir ce que sentent les autres.
J'ai un grand pouvoir d'imagination.
Je ne cède jamais.

J'aime avoir tous les faits.
Je suis fasciné par les autres pays et cultures.
J'aide souvent à rétablir l'harmonie dans mon groupe.

Je ne suis jamais trop occupé pour aider un ami.
On dit que j'ai plein d'énergie.
Je vois toujours le grand image.

Les autres viennent à moi pour des conseils.
Quand je fais des plans, je fais tout pour être sûr qu'ils auront du succès.
Même si quelqu'un ne me plaît pas, je traite cette personne de manière juste.

Je préfère l'action à la parole.
J'aide les gens à bien travailler ensemble.
Je crois que tout se fait pour une raison.

Il y a de la sagesse dans mes décisions.
Je constate toujours la beauté autour de moi.
Je ne m'ennuie jamais.

Sofia crée des chercheurs de connaissances.
Thumos crée des aventuriers.
Chariton crée des liens.
Dikaiosune crée des pilotes.
Sophrosune crée des conseillers.
Mythopoeia crée des trouveurs de la vérité.

Preuve de recouvrement: AI7P/I5DB/J2L4/N2IR/I80T


[edit]

Français
Chapter 2: Les 6 Voyageurs (1/2)
(translation by Bookmore)
Nous n'avions aucun souvenir quand nous nous sommes réveillés dans ce monde.

Rakhee -- Dans la cour d'une église à Trojaborg, en Suède
Akira -- Près d'un moulin à eau à Stora Anras
Micha -- Derrière le moulin de Rocky Valley, dans les Cornouailles, au Sud-Ouest de l'Angleterre
Kelly -- Sur les falaises de l'archipel de Scilly, près de la côte du Sud-Ouest des Cornouailles en Angleterre
Jorge -- Dans une ferme à Stuartfield, en Écosse
Jules -- Dans une cathédrale à Bayeux, en France

Nous avions de la chance dans notre malheur, que notre arrivée ait fait une forte impression aux personnes qui nous trouvèrent - nous étions à demi-nus, les yeux bandés, et inconscients durant plusieurs jours - incapables de nous exprimer dans la langue locale. La nouvelle de notre inexplicable et surprenante apparition se répandit, et c'est par une incroyable bonne fortune que ceux d'entre nous qui s'étaient éveillés dans des régions voisines - Rakhee et Akira, Micha et Kelly - furent réunis par la grâce des commérages de la population.

Cependant, il nous fallut plus d'un an pour que le reste de notre groupe se réunisse, et bien plus longtemps encore pour que nous découvrions notre véritable mission. Sans les tatouages sur nos bras droits, je suis sûr que nous aurions échoué dans notre mission.

Enfin, nous apprîmes à nous diriger en utilisant le code et l'utilisâmes pour voyager au site archéologique de l'Ancienne Olympie. Là-bas, nous étudiâmes de nombreuses années, réveillant nos souvenirs disparus, pratiquant notre discipline, préparant nos plans.

Nous comprenions notre mission ainsi : initier votre monde aux traditions perdues du labyrinthe et de la synchronisation athlétique, et remettre en place un réseau de Image:artifact1B-greek.jpg{omphaloi}. Si nous réussissions, nous pouvions non seulement sauver de nombreux mondes, mais nous pourrions aussi retourner chez nous.


[edit]

Français
Chapter 2: The 6 Travellers (2/2)
(translation by Bookmore)
Nous avons laissé ce Codex derrière nous car nous nous sommes rendus compte que nous n'étions peut-être pas les six premiers à être envoyés sur cette Terre, et peut-être pas les six derniers. Nous voulons aider les futurs voyageurs à apprendre et agir plus vite que nous. Être séparés de nos familles et de nos patries durant toutes ces années était très douloureux pour nous. De plus, avec chaque année qui passe, nous portons un lourd fardeau - savoir que nous avons peut-être causé la perte d'autres mondes. Pour ces deux raisons, il est impératif que toute initiation et activation future soit accélérée par autant d'aides à la mémoire que possible.
Ce Codex sera votre guide, et vous aidera à vous souvenir.

Nous avons choisi d'écrire ce texte en Esperanto à cause des difficultés que nous avons eues à communiquer les uns après les autres. L'invention d'une langue universelle nous donne du courage, et nous avons l'intention, quand nous reviendrons chez nous, d'écrire nos propres versions de la grande oeuvre de Szmurlo. Avec un peu de chance, au moment où vous lirez ces lignes, l'Esperanto sera devenu une seconde langue pour tous les voyageurs de l'univers. Puisque cette langue est encore toute nouvelle pour nous, nous espérons que vous nous pardonnerez les quelques erreurs de traduction que nous avons commises...

Nous faisons sept copies de ce texte et avons l'intention de retourner chez ous avec un texte chacun, avec un dernier exemplaire caché ici, dispersé à travers le monde pour garantir qu'il ne puisse être découvert et compris que par des voyageurs de la même étoffe. Une initiation et une activation accidentelles pourraient être très dangereuses pour votre monde, et nous avons donc fait en sorte qu'il soit presque impossible pour qui que ce soit d'obtenir le savoir contenu entre ces pages, à moins que leur mission soit de les rassembler.

Nous avons signé chaque chapitre de cette copie avec une preuve de sa découverte, afin que si la communication entre les mondes était rétablie, nous puissions suivre vos efforts. Nous pensons qu'avec l'aide de ce Codex, vous serez capables de mener votre mission à bien en 5 ans.

Souvenez-vous, ce n'est que le deuxième des 27 chapitres de ce Codex. Nous vous souhaitons bonne chance et des routes sans danger dans le voyage que vous entreprenez maintenant pour les rassembler.

Preuve de découverte : JR01/SPL7/AG2I/JR28/1FB7

Note du traducteur : le mot "découverte" ici (rehavigi) a un suffixe (-ig-) qui pourrait impliquer que l'on découvre/récupère quelque chose pour quelqu'un d'autre, pas pour soi-même


[edit]

Français
Chapter 3: The Secret Ringmasters (1/2)
(translation by Bookmore)
Dès que nous avons commencé à retrouver nos souvenirs, nous nous sommes mis à la recherche des Agonothetai. Nous croyions que notre mission principale était de retrouver ces gardiens secrets des jeux, et de les informer que leurs efforts échouaient pour une raison encore inconnue.

Après plusieurs années de recherches infructueuses, cependant, nous avons dû nous rendre à l'évidence que les Agonothetai n'existaient tout simplement plus dans votre monde.

Comment est-ce possible ? Aujourd'hui encore, nous n'avons pas de réponse claire.

Lorsque nous sommes arrivés, nous avons appris que les anciennes traditions de l'Olympiad avaient été [perdues/abandonnées] dans ce monde. Mais nous espérions que les jeux secrets se poursuivaient, sous une forme ou une autre, en l'absence de jeux Olympiques officiels.

Notre optimisme pouvait facilement s'expliquer. Nous étions surpris de rencontrer des centaines de labyrinthes à travers le monde, certains vieux de plusieurs centaines d'années, d'autres datant de seulement quelques décades.

Quelle joie de constater que l'art de la création d'un labyrinthe n'avait pas disparu -- au contraire, il était florissant ! Mais nous étions curieux quant à l'identité et aux motivations des créateurs de ces labyrinthes, si ce n'étaient pas les Agonothetai.

Tout nous menait à croire que le but final, capital du labyrinthe - relier les mondes entre eux, et permettre la synchronisation athlétique - avait non seulement été complètement oublié dans votre monde, mais surtout conscienscieusement effacé plusieurs siècles auparavant, forçant quelques rares élus à maintenir la tradition en secret.

Nous ne savons pas ce qui est arrivé aux quelques personnes qui ont repris les responsabilités des Agonothetai en secret. Mais nous savons qu'il ne reste personne aujourd'hui pour mener à bien la tâche la plus importante...Sauver les mondes tout autour de nous.

Bien entendu, nous avons tenté de trouver des alliés qui pourraient nous aider dans notre mission. Nosu avons fait des efforts Herculéens pour convaincre les historiens, les archéologues et les dirigeants locaux partout où nous sommes allés de l'importance de comprendre les anciennes traditions. Hélas, avec le peu de preuves que je pouvais fournir, notre groupe des Six eût bien du mal à en convaincre ne serait-ce qu'une poignée.

Nous avons échoué - incapables de former de nouveaux Agonothetai dignes de leur devoir.


[edit]

Français
Chapter 3: The Secret Ringmasters (2/2)
(translation by Bookmore)
Le Plan:

Quand nous avons entendu parler du grand projet de Pierre Coubertin, nous avons pensé que nous avions trouvé une solution au problème des Agonothetai disparus. Nous pourrions utiliser les jeux Olympiques modernes comme méthode de synchronisation initiale.

De plus, nous pourrions nous reposer sur les bâtisseurs de labyrinthe d'aujourd'hui pour organiser ce monde...Sans que ses habitants s'en rendent conmpte.

Les petits chemins sur cette Terre sont les mêmes que sur la nôtre. Des voyages parrallèles semblaient possible, même sans l'antique connaissance du but qu'ils servaient. Avec tant de labyrinthes et tant de cultures à travers le monde qui se transmettaient l'art des labyrinthes, nous pensions qu'il était possible de bâtir toute une organisation même sans Agonothetai.

Mais si nous nous trompons, alors c'est à vous que reviendra la tâche de créer un nouveau [passage manquant dans le texte] reposera sans aucun doute sur les épaules des voyageurs, de reconstruire cette antique organisation pour cette nouvelle époque.

Si vous faites partie d'une équipe de 6 personnes qui ont été envoyées sur cette planète, alors il ne fait aucun doute que cette tâche sera au coeur même de votre mission. vous devrez recruter des membres pour former de nouveaux Agonothetai et si votre équipe de 6 est comme la nôtre, alors vous êtes très probablement des athlètes Olympiques voire même des Agonothetai de votre monde originel.

Vous avez tout le savoir requis pour mener à bien cette mission, que vous vous en soyiez conscients ou pas.

La Mission

Vous devez entraîner de nouveaux Agonothetai. Ce seront des insividus dignes de confiance, capables de bâtir des Labyrinthes et de pratiquer le Sport Perdu.

Ils doivent dédier leur vie à l'étude de la science de la synchronisation athlétique, doivent comprendre la théorie des Mondes Multiples, et doivent construire un réseau d'Omphaloi qui pourra perdurer.

Ces nouveaux Agonothetai seront bien plus que des Gardiens du Jeu. Ce seront des Guides de l'Anneau, guides du voyage de ce monde au sein de l'anneau synchronisé des Mondes Multiples.

Vous ne pouvez pas quitter ce monde tant que vous n'êtes pas certains que ces nouveaux guides de l'Anneau sont capables de transmettre, en secret, ces traditions après votre départ.

Preuve de récupération: 25MC/I2YJ/LAH5/I8MR/R72S


[edit]

Français
Chapter 4: Finding space for the labyrinth
(translation by Bookmore)
Trouver un espace pour votre Labyrinthe
Positionner votre labyrinthe

Les Χαρις [Kharis, en lettres grecques] sont chargés de trouver et de faire connaître les sites propices à l'installation d'un labyrinthe.

Un labyrinthe d'entraînement peut être créé sur n'importe quelle surface ouverte et plane.

Un labyrinthe d'entraînement à 3 circuits nécessite un espace de jeu de 12 pieds sur 14 pieds.

Un labyrinthe d'entraînement à 5 circuits nécessite un espace de jeu de 18 pieds sur 22 pieds.

Un labyrinthe Olympique officiel à 7 circuits nécessite un espace de jeu de 26 pieds sur 30 pieds.

Un labyrinthe de synchronisation, quant à lui, doit être créé dans un endroit présentant des caractéristiques bien précises choisies au préalable. Les mondes doivent convenir des coordonnées précises - longitude et latitude - où se trouvera le centre du labyrinthe. Vous devrez centrer votre labyrinthe sur ces coordonnées avec soin, ou la synchronisation échouera.

Dissimuler votre labyrinthe

Parce que votre labyrinthe représente un sport disparu dans votre monde, vous devez trouver des lieux où vous pourrez vous établir sans attirer l'attention sur votre création.

Durant notre propre préparation pour la synchronisation de 1920, nous avons pu "dissimuler" notre labyrinthe avec succès juste sous le nez des personnes non-initiées. Afin de brouiller les cartes, nous avons privilégié les endroits où des événements sportifs ou artistiques sont fréquemment organisés.

Voici les lieux où nous nous sommes entraînés entre 1916 et 1918 :

Preuve de récupération: MB53/2hNK/33Ah/Zh72/KAV3


[edit]

Français
Chapter 5: Preparing the human labyrinth (1/2)
(translation by unknown)
Préparer le labyrinthe humain

Les Dikaiosune sont responsables de la constitution et de la gestion d'une équipe pour préparer le labyrinthe avant les sessions d'entraînement et les compétitions.

Les Dikaiosune doivent s'assurer que le plan du labyrinthe est précisément identique au plan des labyrinthes d'entraînement ou au schéma du labyrinthe Olympique officiel représenté ci-dessous (le schéma montre des lignes rouges, le commentaire "clew no.1" et des lignes blanches avec le commentaire "clew no.2" avec une note qui précise que ces derniers sont séparés par 2 pieds).

Le Labyrinthe des Olympiades

Les athlètes qui se seront entraînés et auront développés leurs forces correctement sauront qu'ils peuvent parvenir au bout du Labyrinthe conçu pour les Jeux Olympiques. Pas moins de 8 virages sont nécessaires pour sortir du Labyrinthe Olympique.


[edit]

Français
Chapter 5: Preparing the human labyrinth (2/2)
(translation by Khaos)
Les athlètes s'entrainant pour les courses Olympiques utilisent des labyrinthes pour court pour faire travailler leur vitesse, leur courage et leur sens de l'orientation.

Les coureurs novices doivent essayer le labyrinthe à 3 circuits. 4 tournants sont nécessaire pour en sortir.

Les coureurs plus capables peuvent s'entrainer sur le labyrinthe à 5 circuits. 5 tournants sont nécessaire pour en sortir

Preuve de récupération: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI


[edit]

Français
Chapitre 6: Comment créer les murs
(translation by Bookmore)
Comment créer les murs
Les murs du labyrinthe sont formés par les corps des athlètes.
Un labyrinthe d'entraînement à 3 circuits requiert au moins 10 athlètes, plus le coureur.
Un labyrinthe d'entraînement à 5 circuits requiert au moins 12 athlètes, plus le coureur.
Un labyrinthe Olympique officiel à 7 circuits requiert au moins 15 athlètes, plus le coureur.
Tous les athlètes, sauf le coureur, se tiennent sur une corde, formant les murs autour du coureur.
A moins de rassembler une très grande équipe de 150 personnes ou plus, vous n'aurez pas assez d'athlètes pour composer un labyrinthe entier au début de la compétition.
Au lieu de cela, vous devrez créer les murs du labyrinthe au fur et à mesure, en commençant par le centre puis en vous déplaçant vers l'extérieur. Les murs accompagnent l'athlète pendant son parcours dans son labyrinthe.
Pendant la compétition
Quand le coureur s'approche de vous, commencez à fredonner.
Quand le coureur passe devant vous, cessez de fredonner.
Quand le coureur vous a dépassé, quittez votre place et déplacez-vous pour assurer la continuité du mur.
Le mur doit se déplacer plus rapidement que le coureur pour s'assurer que le coureur est toujours entouré de murs.
Règles
Le mur ne doit jamais parler au coureur.
Le mur ne doit jamais toucher le coureur intentionellement.
Il est possible que le coureur désorienté percute le mur directement. Le mur doit garder l'éqiulibre et rester fermement planté sur ses pieds.
Les Sophrusune devront s'assurer que tous les membres du mur suivent ces règles.

Preuve de récupération : JKC7/C8JB/5ARH/MBM2/3ITE

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce