Codex-3Bp1-Portuguese
From LostRing
(Difference between revisions)
Revision as of 14:51, 4 April 2008 (edit) Emilio (Talk | contribs) (→Português) ← Previous diff |
Current revision (00:28, 29 April 2008) (edit) (undo) Weezel (Talk | contribs) (Template standardization) |
||
(3 intermediate revisions not shown.) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
- | ===== [[Codex-3Bp1-Portuguese|Português]] ===== | + | {{ArtifactTemplate |
- | [[Image:CotLR-3Bp1.jpg|right|200px]] | + | |omphalos=3 |
- | {{Interaction | + | |artifact=B |
- | |title='''Chapter 9: From stone to human''' | + | |page=1 |
- | |language=Portuguese | + | |languageEn=Portuguese |
- | |need=translation | + | |title=Chapter 9: From stone to human |
- | |translationby= | + | |textby=traduzido direto do Esperanto por [[User:Emilio|Emilio]] |
- | |translation= | + | |text= |
- | :''traduzido direto do Esperanto por [[User:Emilio|Emilio]]'' | + | |
- | + | ||
:De pedra a homem Cap. 9) | :De pedra a homem Cap. 9) | ||
:<br> | :<br> | ||
Line 19: | Line 17: | ||
:Quase toda pedra do labirinto foi desmontada. Apenas labirintos feitos para adoração aos deuses ficaram intactos, e eles eram guardado cuidadosamente para impedir a volta dos atletas. | :Quase toda pedra do labirinto foi desmontada. Apenas labirintos feitos para adoração aos deuses ficaram intactos, e eles eram guardado cuidadosamente para impedir a volta dos atletas. | ||
:<br> | :<br> | ||
- | :Relatórios de treinamento, placas de ĉamiono*, estátuas de heróis -- todas indicações sobre os atletas do labirinto foram destruídas. | + | :Relatórios de treinamento, placas de campeões, estátuas de heróis -- todas indicações sobre os atletas do labirinto foram destruídas. |
:<br> | :<br> | ||
:O cargo de {greek} (Agonothetai?) os originais organizadores e juízes do labirinto, sempre foram para sempre abolidos. | :O cargo de {greek} (Agonothetai?) os originais organizadores e juízes do labirinto, sempre foram para sempre abolidos. | ||
:<br> | :<br> | ||
- | :O mais importante, organizar o evento do labirinto foi declarado crime contra os deuses -- púnível com o exílio vitalício. | + | :O mais importante, organizar o evento do labirinto foi declarado crime contra os deuses -- punível com o exílio vitalício. |
:<br> | :<br> | ||
:Devia ser o fim do labirinto. Mas não foi. | :Devia ser o fim do labirinto. Mas não foi. | ||
Line 35: | Line 33: | ||
:Mas para evitar a descoberta e o banimento os {greek} (Agonothetai)precisaram de meios para construir labirintos que poderiam nascer do nada e não deixar sinal algum depois. A partir deste momento, o esporte se transformou para sempre. Ao invés de paredes, os labirintos devem ser vivas | :Mas para evitar a descoberta e o banimento os {greek} (Agonothetai)precisaram de meios para construir labirintos que poderiam nascer do nada e não deixar sinal algum depois. A partir deste momento, o esporte se transformou para sempre. Ao invés de paredes, os labirintos devem ser vivas | ||
- | }}<br clear="all"> | + | }} |
Current revision
[edit]
Português
- Chapter 9: From stone to human
(translation by traduzido direto do Esperanto por Emilio)
- De pedra a homem Cap. 9)
- Um tanto nós sabemos
- Em 480 a.C., uma aliança de antigas gregas cidades-estado proibiram o Labirinto como esporte. O Decreto dizia:
- A potência destes atletas vendados é grande demais. O labirinto permite aos meros mortais ver isso, que nós não podemos ver. Nós ofendemos os deuses. Nós solicitamos a eles nosso perdão. O esporte do labirinto não pode mais existir.
- Quase toda pedra do labirinto foi desmontada. Apenas labirintos feitos para adoração aos deuses ficaram intactos, e eles eram guardado cuidadosamente para impedir a volta dos atletas.
- Relatórios de treinamento, placas de campeões, estátuas de heróis -- todas indicações sobre os atletas do labirinto foram destruídas.
- O cargo de {greek} (Agonothetai?) os originais organizadores e juízes do labirinto, sempre foram para sempre abolidos.
- O mais importante, organizar o evento do labirinto foi declarado crime contra os deuses -- punível com o exílio vitalício.
- Devia ser o fim do labirinto. Mas não foi.
- Uma sociedade secreta de antigos {greek} (Agonothetai?) recusaram abandonar o esporte. Eles criaram um pacto:
- O jogo mais importante não deveria ser esquecido. O anel não pode ser quebrado. Para manter os mundos juntos novamente, nós continuaremos o jogo.
- E assim eles decidiram continuar o treino e a competição dos corredores do Labirinto. Não mais heróis da Antiga Olimpíada, os corredores tornaram-se mantenedores secretos da grande tradição.
- Mas para evitar a descoberta e o banimento os {greek} (Agonothetai)precisaram de meios para construir labirintos que poderiam nascer do nada e não deixar sinal algum depois. A partir deste momento, o esporte se transformou para sempre. Ao invés de paredes, os labirintos devem ser vivas