Noriko/080327-id1275

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 21:27, 29 March 2008 (edit)
AUZ505 (Talk | contribs)
m
← Previous diff
Current revision (12:17, 10 April 2008) (edit) (undo)
RupaZer0 (Talk | contribs)
(March 27, 2008 - translated)
 
Line 17: Line 17:
|language=Japanese |language=Japanese
-|need=translation+|translationby=rupaZer0
-|translationby=+
|translation= |translation=
-:''translation''+:This is chapter 7, which was found in Vancouver, Canada.
 +:<br>
 +:[http://forums.findthelostring.com/thread/1302 Here] is a Japanese translation, tell me what you think.(Thanks, rupaZer0!)
 +:<br>
 +:I get the feeling that I understand the rules of the lost sport of the human labyrinth one by one. Does this envelope have any meaning? Discussion and ideas about this and a Japanese translation are [http://forums.findthelostring.com/thread/1330 here]。(Thanks, Nitrogen!)
}} }}

Current revision

[edit] Noriko's Blog

<-- Full listing (direct link)

[edit] 第七章 (Chapter 7) (link)

[edit] March 27, 2008
Quote...
カナダのバンクーバーで見つかった第7章。


こちら に日本語訳があるので、意見などどうぞ。(rupaZer0さん、ありがとう!)

ヒューマンラビリンスの競技ルールが少しずつわかってきてるような感じですね。この封筒は何か意味を持つのかな?これについての議論、アイデア、そして日本語訳はこちら。(Nitrogenさん、ありがとう!)

(translation by rupaZer0)
This is chapter 7, which was found in Vancouver, Canada.

Here is a Japanese translation, tell me what you think.(Thanks, rupaZer0!)

I get the feeling that I understand the rules of the lost sport of the human labyrinth one by one. Does this envelope have any meaning? Discussion and ideas about this and a Japanese translation are here。(Thanks, Nitrogen!)

Tags: ring lost perditan trovu noriko アーティファクト のりこ labyrinth ラビリンス postcard 葉書 artifact 史書 new chapter codex la コデックス 第一章

[edit] Notes

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce