Diego

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 01:36, 5 March 2008 (edit)
Thebruce (Talk | contribs)
m
← Previous diff
Revision as of 01:51, 5 March 2008 (edit) (undo)
Thebruce (Talk | contribs)
m
Next diff →
Line 24: Line 24:
[[Image:diego1.jpg|right|120px]] [[Image:diego1.jpg|right|120px]]
-Diego in front of a iron bar fence: ([link])+Diego in front of a iron bar fence: ([http://www.hi5.com/friend/photos/displayPhotoUser.do?photoId=1262443539&albumId=154477842&ownerId=201448994 link])
-<blockquote>+<blockquote>Tengo amnesia, ¿me reconoces? ¿me has visto alguna vez?</blockquote>
-:Tengo amnesia, ¿me reconoces? ¿me has visto alguna vez?+:Translation:
-Translation:+<blockquote>'''I have amnesia, [do] you recognize me? have you seen me sometimes?'''</blockquote><br clear="all">
-:'''I have amnesia, [do] you recognize me? have you seen me sometimes?'''+
-</blockquote><br clear="all">+
---- ----
[[Image:diego2.jpg|right|120px]] [[Image:diego2.jpg|right|120px]]
-The Tattoo ([link])+The Tattoo ([http://www.hi5.com/friend/photos/displayPhotoUser.do?photoId=1274444069&albumId=154477842&ownerId=201448994 link])
-<blockquote>+<blockquote>"trovu la ringon perditan" ¿Alguien vio este tatuaje alguna vez? ¿Alguien tiene idea del significado de trovu la ringon perditan?</blockquote>
-:"trovu la ringon perditan" ¿Alguien vio este tatuaje alguna vez? ¿Alguien tiene idea del significado de trovu la ringon perditan?+:Translation:
-Translation:+<blockquote>'''"trovu ringon perditan" Somebody seen this tattoo sometime? Somebody has an idea of the meaning of trovu ringon perditan'''</blockquote><br clear="all">
-:'''"trovu ringon perditan" Somebody seen this tattoo sometime? Somebody has an idea of the meaning of trovu ringon perditan'''+
-</blockquote><br clear="all">+
---- ----
[[Image:diego3.jpg|right|120px]] [[Image:diego3.jpg|right|120px]]
-Diego in the labyrinth ([link])+Diego in the labyrinth ([http://www.hi5.com/friend/photos/displayPhotoUser.do?photoId=1274444070&albumId=154477842&ownerId=201448994 link])
-<blockquote>+<blockquote>El laberinto donde desperté, en la localidad de Don Torcuato</blockquote>
-:El laberinto donde desperté, en la localidad de Don Torcuato+:Translation:
-Translation:+<blockquote>'''The labyrinth where I woke up in the locality of Don Torcuato'''</blockquote><br clear="all">
-:'''The labyrinth where I woke up in the locality of Don Torcuato'''+
-</blockquote><br clear="all">+
---- ----
[[Image:diego4.jpg|right|120px]] [[Image:diego4.jpg|right|120px]]
-Diego in the labyrinth ([link])+Diego in the labyrinth ([http://www.hi5.com/friend/photos/displayPhotoUser.do?photoId=1275882220&albumId=154477842&ownerId=201448994 link])
-<blockquote>+<blockquote>Aquí es donde desperté, con los ojos vendados, sin saber nada de mi pasado</blockquote>
-:Aquí es donde desperté, con los ojos vendados, sin saber nada de mi pasado+:Translation:
-Translation:+<blockquote>'''Here it is where I woke up, with the bandaged eyes, without knowing nothing of my past'''</blockquote><br clear="all">
-:'''Here it is where I woke up, with the bandaged eyes, without knowing nothing of my past'''+
-</blockquote><br clear="all">+
---- ----
[[Image:diego5.jpg|right|120px]] [[Image:diego5.jpg|right|120px]]
-Diego in front of the gray graffiti'd wall. ([link])+Diego in front of the gray graffiti'd wall. ([http://www.hi5.com/friend/photos/displayPhotoUser.do?photoId=1275882221&albumId=154477842&ownerId=201448994 link])
-<blockquote>+<blockquote>1.81m, 82kg, pelo castaño, ojos marrones</blockquote>
-:1.81m, 82kg, pelo castaño, ojos marrones+:Translation:
-Translation:+<blockquote>'''1.81m, 82kg, brown hair, brown eyes'''</blockquote>
-:'''1.81m, 82kg, brown hair, brown eyes'''+
-</blockquote>+
:(5.9 feet) (180.7 lb)<br clear="all"> :(5.9 feet) (180.7 lb)<br clear="all">
---- ----
[[Image:diego6.jpg|right|120px]] [[Image:diego6.jpg|right|120px]]
-Diego on the curb. ([link])+Diego on the curb. ([http://www.hi5.com/friend/photos/displayPhotoUser.do?photoId=1294596586&albumId=154477842&ownerId=201448994 link])
-<blockquote>+:''(english caption)''
-:(english caption)+<blockquote>'''I understand and speak some english. Do you recognize me? I have amnesia'''</blockquote><br clear="all">
-:'''I understand and speak some english. Do you recognize me? I have amnesia'''+
-</blockquote><br clear="all">+
---- ----
[[Image:diego7.jpg|right|120px]] [[Image:diego7.jpg|right|120px]]
-Chalk drawing on road. ([link])+Chalk drawing on road. ([http://www.hi5.com/friend/photos/displayPhotoUser.do?photoId=1275918714&albumId=154477842&ownerId=201448994 link])
-<blockquote>+<blockquote>Uno de mis dibujos</blockquote>
-:Uno de mis dibujos+:Translation:
-Translation:+<blockquote>'''One of my drawings'''</blockquote><br clear="all">
-:'''One of my drawings'''+
-</blockquote><br clear="all">+
---- ----
[[Image:diego8.jpg|right|120px]] [[Image:diego8.jpg|right|120px]]
-The money is Argentinian. ([link])+The money is Argentinian. ([http://www.hi5.com/friend/photos/displayPhotoUser.do?photoId=1275918715&albumId=154477842&ownerId=201448994 link])
-<blockquote>+<blockquote>Cada vez que paro un rato a descansar, garabateo el mismo dibujo</blockquote>
-:Cada vez que paro un rato a descansar, garabateo el mismo dibujo+:Translation:
-Translation:+<blockquote>'''Each time I stop and rest, I scribble the same drawing.'''</blockquote><br clear="all">
-:'''Each time I stop and rest, I scribble the same drawing.'''+
-</blockquote><br clear="all">+
---- ----
[[Image:diego9.jpg|right|120px]] [[Image:diego9.jpg|right|120px]]
-The envelope is Argentinian. ([link]) Postmarked Dec. 21, 2007+The envelope is Argentinian. ([http://www.hi5.com/friend/photos/displayPhotoUser.do?photoId=1275918716&albumId=154477842&ownerId=201448994 link])
-<br>+<blockquote>No puedo dejar de dibujarlo en todos lados</blockquote>
-http://www.arauca.com.ar/Arauca_Bit/ (government site)+:Translation:
-<blockquote>+<blockquote>'''I just can't stop drawing it everywhere'''</blockquote><br clear="all">
-:No puedo dejar de dibujarlo en todos lados+:Postmarked Dec. 21, 2007
-Translation:+:http://www.arauca.com.ar/Arauca_Bit/ (government site)
-:'''I just can't stop drawing it everywhere'''+
-</blockquote><br clear="all">+
---- ----
{{Nav-Characters}} {{Nav-Characters}}

Revision as of 01:51, 5 March 2008

Diego "Perdido"

Diego is another individual with amnesia and the same strange tattoo.

  • Given Name: Diego "Perdido" [(Perdido is spanish for 'Lost')
  • Woke up in: Buenos Ares, Argentina
  • Stats: Male, 26, 5.9" 180 lbs Birth?day: Feb 12
  • Website: Diego's Hi5 page
  • Email Address: malabar.diego@gmail.com
  • Language: Spanish [1]
  • Was Wearing: Unknown


Media

Google Video


Hi5

Photos

Diego in front of a iron bar fence: (link)

Tengo amnesia, ¿me reconoces? ¿me has visto alguna vez?
Translation:
I have amnesia, [do] you recognize me? have you seen me sometimes?


The Tattoo (link)

"trovu la ringon perditan" ¿Alguien vio este tatuaje alguna vez? ¿Alguien tiene idea del significado de trovu la ringon perditan?
Translation:
"trovu ringon perditan" Somebody seen this tattoo sometime? Somebody has an idea of the meaning of trovu ringon perditan


Diego in the labyrinth (link)

El laberinto donde desperté, en la localidad de Don Torcuato
Translation:
The labyrinth where I woke up in the locality of Don Torcuato


Diego in the labyrinth (link)

Aquí es donde desperté, con los ojos vendados, sin saber nada de mi pasado
Translation:
Here it is where I woke up, with the bandaged eyes, without knowing nothing of my past


Diego in front of the gray graffiti'd wall. (link)

1.81m, 82kg, pelo castaño, ojos marrones
Translation:
1.81m, 82kg, brown hair, brown eyes
(5.9 feet) (180.7 lb)

Diego on the curb. (link)

(english caption)
I understand and speak some english. Do you recognize me? I have amnesia


Chalk drawing on road. (link)

Uno de mis dibujos
Translation:
One of my drawings


The money is Argentinian. (link)

Cada vez que paro un rato a descansar, garabateo el mismo dibujo
Translation:
Each time I stop and rest, I scribble the same drawing.


The envelope is Argentinian. (link)

No puedo dejar de dibujarlo en todos lados
Translation:
I just can't stop drawing it everywhere

Postmarked Dec. 21, 2007
http://www.arauca.com.ar/Arauca_Bit/ (government site)


Characters (box)

AriadneEli HuntKaiDiegoLarissaLucieMarkusMeihuiMonicaNorikoRenata

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce