Diego
From LostRing
(Difference between revisions)
Revision as of 01:21, 5 March 2008 (edit) Ncfriend (Talk | contribs) m ← Previous diff |
Revision as of 01:36, 5 March 2008 (edit) (undo) Thebruce (Talk | contribs) m Next diff → |
||
Line 24: | Line 24: | ||
[[Image:diego1.jpg|right|120px]] | [[Image:diego1.jpg|right|120px]] | ||
- | Diego in front of a iron bar fence: | + | Diego in front of a iron bar fence: ([link]) |
<blockquote> | <blockquote> | ||
:Tengo amnesia, ¿me reconoces? ¿me has visto alguna vez? | :Tengo amnesia, ¿me reconoces? ¿me has visto alguna vez? | ||
- | :I have amnesia, [do] you recognize me? have you seen me sometimes? | + | Translation: |
+ | :'''I have amnesia, [do] you recognize me? have you seen me sometimes?''' | ||
</blockquote><br clear="all"> | </blockquote><br clear="all"> | ||
---- | ---- | ||
[[Image:diego2.jpg|right|120px]] | [[Image:diego2.jpg|right|120px]] | ||
- | The Tattoo | + | The Tattoo ([link]) |
<blockquote> | <blockquote> | ||
:"trovu la ringon perditan" ¿Alguien vio este tatuaje alguna vez? ¿Alguien tiene idea del significado de trovu la ringon perditan? | :"trovu la ringon perditan" ¿Alguien vio este tatuaje alguna vez? ¿Alguien tiene idea del significado de trovu la ringon perditan? | ||
- | :"trovu ringon perditan" Somebody seen this tattoo sometime? Somebody has an idea of the meaning of trovu ringon perditan | + | Translation: |
+ | :'''"trovu ringon perditan" Somebody seen this tattoo sometime? Somebody has an idea of the meaning of trovu ringon perditan''' | ||
</blockquote><br clear="all"> | </blockquote><br clear="all"> | ||
---- | ---- | ||
[[Image:diego3.jpg|right|120px]] | [[Image:diego3.jpg|right|120px]] | ||
- | Diego in the labyrinth | + | Diego in the labyrinth ([link]) |
<blockquote> | <blockquote> | ||
:El laberinto donde desperté, en la localidad de Don Torcuato | :El laberinto donde desperté, en la localidad de Don Torcuato | ||
- | :the labyrinth where I woke up in the locality of Don Torcuato | + | Translation: |
+ | :'''The labyrinth where I woke up in the locality of Don Torcuato''' | ||
</blockquote><br clear="all"> | </blockquote><br clear="all"> | ||
---- | ---- | ||
[[Image:diego4.jpg|right|120px]] | [[Image:diego4.jpg|right|120px]] | ||
- | Diego in the labyrinth | + | Diego in the labyrinth ([link]) |
<blockquote> | <blockquote> | ||
:Aquí es donde desperté, con los ojos vendados, sin saber nada de mi pasado | :Aquí es donde desperté, con los ojos vendados, sin saber nada de mi pasado | ||
- | :Here it is where I woke up, with the bandaged eyes, without knowing nothing of my past | + | Translation: |
+ | :'''Here it is where I woke up, with the bandaged eyes, without knowing nothing of my past''' | ||
</blockquote><br clear="all"> | </blockquote><br clear="all"> | ||
---- | ---- | ||
[[Image:diego5.jpg|right|120px]] | [[Image:diego5.jpg|right|120px]] | ||
- | Diego in front of the gray graffiti'd wall. | + | Diego in front of the gray graffiti'd wall. ([link]) |
<blockquote> | <blockquote> | ||
:1.81m, 82kg, pelo castaño, ojos marrones | :1.81m, 82kg, pelo castaño, ojos marrones | ||
- | :1.81m, 82kg, brown hair, brown eyes | + | Translation: |
+ | :'''1.81m, 82kg, brown hair, brown eyes''' | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
:(5.9 feet) (180.7 lb)<br clear="all"> | :(5.9 feet) (180.7 lb)<br clear="all"> | ||
---- | ---- | ||
[[Image:diego6.jpg|right|120px]] | [[Image:diego6.jpg|right|120px]] | ||
- | Diego on the curb. | + | Diego on the curb. ([link]) |
<blockquote> | <blockquote> | ||
- | :English caption. | + | :(english caption) |
- | :I understand and speak some english. Do you recognize me? I have amnesia | + | :'''I understand and speak some english. Do you recognize me? I have amnesia''' |
</blockquote><br clear="all"> | </blockquote><br clear="all"> | ||
---- | ---- | ||
[[Image:diego7.jpg|right|120px]] | [[Image:diego7.jpg|right|120px]] | ||
- | Chalk drawing on road. | + | Chalk drawing on road. ([link]) |
<blockquote> | <blockquote> | ||
:Uno de mis dibujos | :Uno de mis dibujos | ||
- | :One of my drawings | + | Translation: |
+ | :'''One of my drawings''' | ||
</blockquote><br clear="all"> | </blockquote><br clear="all"> | ||
---- | ---- | ||
[[Image:diego8.jpg|right|120px]] | [[Image:diego8.jpg|right|120px]] | ||
- | The money is Argentinian. | + | The money is Argentinian. ([link]) |
<blockquote> | <blockquote> | ||
:Cada vez que paro un rato a descansar, garabateo el mismo dibujo | :Cada vez que paro un rato a descansar, garabateo el mismo dibujo | ||
- | :Each time I stop and rest, I scribble the same drawing. | + | Translation: |
+ | :'''Each time I stop and rest, I scribble the same drawing.''' | ||
</blockquote><br clear="all"> | </blockquote><br clear="all"> | ||
---- | ---- | ||
[[Image:diego9.jpg|right|120px]] | [[Image:diego9.jpg|right|120px]] | ||
- | The envelope is Argentinian. Postmarked Dec. 21, 2007 | + | The envelope is Argentinian. ([link]) Postmarked Dec. 21, 2007 |
<br> | <br> | ||
http://www.arauca.com.ar/Arauca_Bit/ (government site) | http://www.arauca.com.ar/Arauca_Bit/ (government site) | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
:No puedo dejar de dibujarlo en todos lados | :No puedo dejar de dibujarlo en todos lados | ||
- | :I just can't stop drawing it everywhere | + | Translation: |
+ | :'''I just can't stop drawing it everywhere''' | ||
</blockquote><br clear="all"> | </blockquote><br clear="all"> | ||
---- | ---- |
Revision as of 01:36, 5 March 2008
Diego "Perdido"
Diego is another individual with amnesia and the same strange tattoo.
- Given Name: Diego "Perdido" [(Perdido is spanish for 'Lost')
- Woke up in: Buenos Ares, Argentina
- Stats: Male, 26, 5.9" 180 lbs Birth?day: Feb 12
- Website: Diego's Hi5 page
- Email Address: malabar.diego@gmail.com
- Language: Spanish [1]
- Was Wearing: Unknown
Media
Hi5
- February 27th Scrapbook
- El estado se cambió a perdido
- Translation: The status was changed to missing.
Photos
Diego in front of a iron bar fence: ([link])
Translation:
- Tengo amnesia, ¿me reconoces? ¿me has visto alguna vez?
- I have amnesia, [do] you recognize me? have you seen me sometimes?
The Tattoo ([link])
Translation:
- "trovu la ringon perditan" ¿Alguien vio este tatuaje alguna vez? ¿Alguien tiene idea del significado de trovu la ringon perditan?
- "trovu ringon perditan" Somebody seen this tattoo sometime? Somebody has an idea of the meaning of trovu ringon perditan
Diego in the labyrinth ([link])
Translation:
- El laberinto donde desperté, en la localidad de Don Torcuato
- The labyrinth where I woke up in the locality of Don Torcuato
Diego in the labyrinth ([link])
Translation:
- Aquí es donde desperté, con los ojos vendados, sin saber nada de mi pasado
- Here it is where I woke up, with the bandaged eyes, without knowing nothing of my past
Diego in front of the gray graffiti'd wall. ([link])
Translation:
- 1.81m, 82kg, pelo castaño, ojos marrones
- 1.81m, 82kg, brown hair, brown eyes
- (5.9 feet) (180.7 lb)
Diego on the curb. ([link])
- (english caption)
- I understand and speak some english. Do you recognize me? I have amnesia
Chalk drawing on road. ([link])
Translation:
- Uno de mis dibujos
- One of my drawings
The money is Argentinian. ([link])
Translation:
- Cada vez que paro un rato a descansar, garabateo el mismo dibujo
- Each time I stop and rest, I scribble the same drawing.
The envelope is Argentinian. ([link]) Postmarked Dec. 21, 2007
http://www.arauca.com.ar/Arauca_Bit/ (government site)
Translation:
- No puedo dejar de dibujarlo en todos lados
- I just can't stop drawing it everywhere
Characters (box) |
Ariadne • Eli Hunt • Kai • Diego • Larissa • Lucie • Markus • Meihui • Monica • Noriko • Renata |