Codex-4Ap1
From LostRing
(Difference between revisions)
Revision as of 15:15, 19 March 2008 (edit) Limako (Talk | contribs) (New page: Esperanto: Preparante la homan labyrinton Dikaisunh respondecas por kunmunto kaj administrado de teamo por aranĝi la labirinton antaŭ ol la trejnaj sesioj kaj kunkursoj. La dikaisunh ...) ← Previous diff |
Revision as of 16:06, 19 March 2008 (edit) (undo) Thebruce (Talk | contribs) Next diff → |
||
Line 1: | Line 1: | ||
- | Esperanto: | + | __NOTOC__ |
- | Preparante la homan labyrinton | + | == Codex of the Lost Ring == |
+ | '''[[Codex of the Lost Ring#The Codex Transcripts|<-- Return the Codex Index]]''' | ||
- | Dikaisunh respondecas por kunmunto kaj administrado de teamo por aranĝi la labirinton antaŭ ol la trejnaj sesioj kaj kunkursoj. | + | ==== '''[[Artifact]] 4A (Sydney)''' - page 1 ==== |
- | + | ([[Codex-4Ap2|Go to page 2]]) | |
- | La dikaisunh devas certigi ke la desegno de la labirinto precize egalas la desegnon de la trejna labirinto aŭ la oficiala Olimpiada labirinto kiel montrata sube: | + | :Below: ''Esperanto transcript'', followed by ''English translation'' |
- | + | ||
- | La Labirinto por la Olimpiado | + | |
- | + | ||
- | Atletoj kiuj trejniĝis kaj evoluigis siajn fortojn lernos ke ili povas fini la Labirinton desegnita por la Olimpiado. | + | |
- | + | ||
- | 8 turniĝoj estas bezonataj por eskapi la oficialan Olimpiadan Labirinton. | + | |
- | English: | + | ===== Esperanto ===== |
+ | [[Image:CotLR-4Ap1.jpg|right|200px]] | ||
+ | {{Interaction | ||
+ | |language=Esperanto | ||
+ | |what= | ||
+ | :Preparante la homan labyrinton | ||
+ | :<br> | ||
+ | :Dikaisunh respondecas por kunmunto kaj administrado de teamo por aranĝi la labirinton antaŭ ol la trejnaj sesioj kaj kunkursoj. | ||
+ | :<br> | ||
+ | :La dikaisunh devas certigi ke la desegno de la labirinto precize egalas la desegnon de la trejna labirinto aŭ la oficiala Olimpiada labirinto kiel montrata sube: | ||
+ | :<br> | ||
+ | :La Labirinto por la Olimpiado | ||
+ | :<br> | ||
+ | :Atletoj kiuj trejniĝis kaj evoluigis siajn fortojn lernos ke ili povas fini la Labirinton desegnita por la Olimpiado. | ||
+ | :<br> | ||
+ | :8 turniĝoj estas bezonataj por eskapi la oficialan Olimpiadan Labirinton. | ||
+ | }} | ||
- | Preparing the human labyrinth | + | ===== English ===== |
+ | {{Interaction | ||
+ | |translation= | ||
+ | :Preparing the human labyrinth | ||
+ | :<br> | ||
+ | :Dikaisunh are responsible for putting together an administering a team to arrange the labyrinth before training sessions and competitions. | ||
+ | :<br> | ||
+ | :The dikaisunh must be sure the design of the labyrinth is precisely equal to the design of the training labyrinth or the oficial Olympic labyrinth as shown below: (design showing red lines, identified as "clew no. 1", and white lines, identified as "clew no. 2" with a note indicating that they are separated by 2 ft.) | ||
+ | :<br> | ||
+ | :The labyrinth for the Olympics | ||
+ | :<br> | ||
+ | :Atheletes that are trained and develop their strenths will learn that the can finish the labyrinth designed for the Olypics. 8 turnings are needed to scape the oficial Olympic labyrinth. | ||
+ | }} | ||
- | Dikaisunh are responsible for putting together an administering a team to arrange the labyrinth before training sessions and competitions. | ||
- | The dikaisunh must be sure the design of the labyrinth is precisely equal to the design of the training labyrinth or the oficial Olympic labyrinth as shown below: (design showing red lines, identified as "clew no. 1", and white lines, identified as "clew no. 2" with a note indicating that they are separated by 2 ft.) | ||
- | The labyrinth for the Olympics | + | ---- |
- | + | ([[Codex-4Ap2|Go to page 2]]) | |
- | Atheletes that are trained and develop their strenths will learn that the can finish the labyrinth designed for the Olypics. 8 turnings are needed to scape the oficial Olympic labyrinth. | + |
Revision as of 16:06, 19 March 2008
Codex of the Lost Ring
Artifact 4A (Sydney) - page 1
- Below: Esperanto transcript, followed by English translation
Esperanto
- Quote...
- Preparante la homan labyrinton
- Dikaisunh respondecas por kunmunto kaj administrado de teamo por aranĝi la labirinton antaŭ ol la trejnaj sesioj kaj kunkursoj.
- La dikaisunh devas certigi ke la desegno de la labirinto precize egalas la desegnon de la trejna labirinto aŭ la oficiala Olimpiada labirinto kiel montrata sube:
- La Labirinto por la Olimpiado
- Atletoj kiuj trejniĝis kaj evoluigis siajn fortojn lernos ke ili povas fini la Labirinton desegnita por la Olimpiado.
- 8 turniĝoj estas bezonataj por eskapi la oficialan Olimpiadan Labirinton.
English
- Quote...
- Preparing the human labyrinth
- Dikaisunh are responsible for putting together an administering a team to arrange the labyrinth before training sessions and competitions.
- The dikaisunh must be sure the design of the labyrinth is precisely equal to the design of the training labyrinth or the oficial Olympic labyrinth as shown below: (design showing red lines, identified as "clew no. 1", and white lines, identified as "clew no. 2" with a note indicating that they are separated by 2 ft.)
- The labyrinth for the Olympics
- Atheletes that are trained and develop their strenths will learn that the can finish the labyrinth designed for the Olypics. 8 turnings are needed to scape the oficial Olympic labyrinth.