Codex-2Ap1

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 22:52, 18 March 2008 (edit)
Limako (Talk | contribs)
(Esperanto)
← Previous diff
Revision as of 13:15, 19 March 2008 (edit) (undo)
Esocom (Talk | contribs)
(Codex of the Lost Ring)
Next diff →
Line 5: Line 5:
==== '''[[Artifact]] 2A (Stockholm)''' - page 1 ==== ==== '''[[Artifact]] 2A (Stockholm)''' - page 1 ====
([[Codex-2Ap2|Go to page 2]]) ([[Codex-2Ap2|Go to page 2]])
-:Below: ''Esperanto transcript'', followed by ''English translation''+:Below: ''Esperanto transcript'', followed by ''English translation'', ''German translation''
===== Esperanto ===== ===== Esperanto =====
Line 59: Line 59:
:We failed to construct new Agonothetai worthy of the task. :We failed to construct new Agonothetai worthy of the task.
}} }}
 +
 +===== Deutsch =====
 +{{Interaction
 +|translationby=esocom
 +|translation=
 +:Die Geheimen Ringmeister
 +:<br>
 +:Sofort, nachdem wir begonnen hatten unsere Erinnerung zurückzubekommen, brachen wir auf, um den [[Image:Artifact1p1-greek.jpg]] zu suchen. Wir nahmen an, unsere Hauptmission sei, alle geheimen Spielwächter zu finden und sie zu informieren, dass ihre Bestrebungen aus irgend einem Gunde dauernd misslangen. Wir würden ihnen die antiken Tratitionen wieder beibringen.
 +:<br>
 +:Nach einigen Jahren ergebnislosen Suchens, trotzdem, mussten wir folgern, dass der [[Image:Artifact1p1-greek.jpg]] in deiner Welt nicht mehr existiert.
 +:<br>
 +:Wie ist das möglich? Bis heute haben wir keine klaren Antworten.
 +:<br>
 +:Als wir zunächst ankamen, lernten wir, dass die antike Tradition der Olympiade in dieser Welt verlassen war. Aber wir hofften, dass die geheimen Spiele in irgend einer Form fortgesetzt würden, selbst in der Abwesenheit der offiziellen Olympiade.
 +:<br>
 +:Wir hatten Grund für Optimismus. Es erstaunte uns hunderte von Labyrinthen in aller Welt anzutreffen. Manche waren einige Jahrhunderte alt. Andere waren so zeitig gebaut wie die gerade Vergangenen vor einigen Dekaden.
 +:<br>
 +:Begeistert fanden wir, dass die Kunst des Labyrinthbaus nicht verloren war -- im Gegenteil, sie blühte. Aber wer, wollten wir wissen, schuf all diese Labyrinthe, und warum, wenn nicht die Agonothetai.
 +:<br>
 +:Alle Indizien führten uns nun zu der Annahme, dass es ein sehr wichtiger Zweck der Labyrinthe war, die Welten zusammenzuführen und athletische Synchronisation zu ermöglichen war in deiner Welt nicht nur ganz vergessen -- sie wurde absichtlich vor vielen Jahrhunderten zerstört, was dazu zwang, einige der Traditionen geheim fortzuführen.
 +:<br>
 +:Wir wissen nicht, was einigen zustieß, die geheim die Verantwortlichkeiten der Agonothetai fortsetzten. Das, was wir sicher wissen, ist, dass heute niemand übrig blieb, um diese unabdingbare weltrettende Aufgabe fortzusetzen.
 +:<br>
 +:Natürlich versuchten wir sympathisierende Anhänger unseres Falls zu finden. Wir gaben uns nicht weniger als Herkulesmühe, Historiker, Archäologen und örtliche Chefs, überall wo wir reisten, von dem Erfordernis zu überzeugen die antiken Traditionen zu verstehen. Trotzden, mit kaum etwas von meiner Offensichtlichkeit meinerseits, wir sechs konten nicht mehr als ein paar überzeugen.
 +:<br>
 +:Es gelang uns nicht, ein neues Agonothetai zu errichten, das die Herausforderung wert war.
 +}}
 +
---- ----
([[Codex-2Ap2|Go to page 2]]) ([[Codex-2Ap2|Go to page 2]])

Revision as of 13:15, 19 March 2008

Codex of the Lost Ring

<-- Return the Codex Index

Artifact 2A (Stockholm) - page 1

(Go to page 2)

Below: Esperanto transcript, followed by English translation, German translation
Esperanto
Quote...
The Secret Ring Masters

Tuj kiam ni komencis rehavi niajn memorojn, ni ekiris por serĉi la Image:Artifact1p1-greek.jpg. Ni kredis ke nia ĉefa misio estis trovi ĉi tiujn sekretajn ludogardistojn, kaj informi ilin ke iliaj streboj pro iu kaŭzo malsukcesadis. Ni reinstruus al ili la antikvajn tradiciojn.

Post kelkaj jaroj de sensukcesa serĉado, tamen, ni devis konkludi ke la Image:Artifact1p1-greek.jpg ne plu ekzistas en via mondo.

Kiel eblas ĉi tio? Ĝis hodiaŭ, ni ne havas klarajn respondojn.

Kiam ni unue alvenis, ni lernis ke la antikva tradicio de la Olimpiado estis forlasita en ĉi tiu mondo. Sed ni esperis, ke la sekretaj ludoj estis daŭrigitaj en iu formo, eĉ en la malesto de oficiala Olimpiado.

Ni havis kialon por optimismo. Mirigis nin renkonti centojn da labirintoj ĉirkaŭ la mondo. Iuj estis kelkcent jaraĝaj. Aliaj estis konstruitaj tiom lastatempe kiom la ĵuspasintaj kelkaj jardekoj.

Ni estis entuziasmigitaj trovi ke la arto de labirint-farado ne estis perdita -- male ĝi floris. Sed kiu, ni scivolis, faradis ĉi tiujn labirintojn, kaj kial, se ne la agonothetai.

Ĉiuj indicoj nun kondukas nin al la kredo ke la gravega celo de la labirinto kunligi la mondojn kaj ebligi altletan sinkronadon ne nur estis tute forgesita en via mondo -- ĝi estis konscie detruita antaŭ multaj jarcentoj, devigante kelkajn daŭrigi la tradiciojn sekrete.

Ni ne scias kio okazis al la kelkaj kiuj daŭrigis la respondecojn de la agonothetai sekrete. Tio, kion ni certe scias estas ke hodiaŭ neniu restas por daŭrigi ĉi tiun nepran mondoj-savan taskon.

Kompreneble, ni provis trovi aliancanojn simpatiajn al nia kaŭzo. Ni faris ne malpli ol Herkulea strebado persvadi historiistojn, arkeologojn kaj lokajn ĉefojn ĉie kie ni vojaĝis pri la bezono kompreni la antikvajn tradiciojn. Tamen kun apenaŭ iom da evidenco miaflanke, ni ses ne povis konvinki pli ol kelkajn.

Ni malsukcesis konstrui novaj agonothetai inda je la defio.
English
Quote...
(translation by esperanto-tim)
As soon as we started to get our memories back, we set off to search for the Agonothetai. We believed that our main mission was to search for these secret game-keepers and inform them that their efforts keep failing for some reason.

After several years of unsuccessful searching, however, we had to conclude that the Agonothetai no longer existed in your world.

How is this possible? Until this day, we don't have clear answers.

When we first arrived, we learned that the ancient tradition of the Olympiad had been [lost/abandoned] in this world. But we hoped that the secret games were continuing in some form, even in the absence of the official Olympics.

We had a reason for our optimism. It surprised us to come across hundreds of labyrinths across the world. Some were several hundred years old. Others dated from as recently as the last several decades.

We were enthused to find that the art of labyrinth making had not been lost -- on the contrary, it was flourishing. But we were curious as to who was making these labyrinths, and why, if not the Agonothetai.

All indications now lead us to the belief that the crucial aim of the labyrinth – to link the worlds and enable athletic synchronisation – was not only completely forgotten in your world; it had been consciously destroyed many centuries previously, forcing a few to continue the tradition in secret.

We don't know what happened to the few who continued the responsibilities of the Agonothetai in secret. What we do know for certain is that no-one is left today to essential task to save the worlds.

We of course tried to find allies sympathic to our cause. We went to no less than Herculean lengths to persuade historians, archaeologists and local chiefs everywhere we travelled of the need to understand the ancient traditions. However, with such a paucity of evidence on my part, the six of us were unable to convince more than a few.

We failed to construct new Agonothetai worthy of the task.


Deutsch
Quote...
(translation by esocom)
Die Geheimen Ringmeister

Sofort, nachdem wir begonnen hatten unsere Erinnerung zurückzubekommen, brachen wir auf, um den Image:Artifact1p1-greek.jpg zu suchen. Wir nahmen an, unsere Hauptmission sei, alle geheimen Spielwächter zu finden und sie zu informieren, dass ihre Bestrebungen aus irgend einem Gunde dauernd misslangen. Wir würden ihnen die antiken Tratitionen wieder beibringen.

Nach einigen Jahren ergebnislosen Suchens, trotzdem, mussten wir folgern, dass der Image:Artifact1p1-greek.jpg in deiner Welt nicht mehr existiert.

Wie ist das möglich? Bis heute haben wir keine klaren Antworten.

Als wir zunächst ankamen, lernten wir, dass die antike Tradition der Olympiade in dieser Welt verlassen war. Aber wir hofften, dass die geheimen Spiele in irgend einer Form fortgesetzt würden, selbst in der Abwesenheit der offiziellen Olympiade.

Wir hatten Grund für Optimismus. Es erstaunte uns hunderte von Labyrinthen in aller Welt anzutreffen. Manche waren einige Jahrhunderte alt. Andere waren so zeitig gebaut wie die gerade Vergangenen vor einigen Dekaden.

Begeistert fanden wir, dass die Kunst des Labyrinthbaus nicht verloren war -- im Gegenteil, sie blühte. Aber wer, wollten wir wissen, schuf all diese Labyrinthe, und warum, wenn nicht die Agonothetai.

Alle Indizien führten uns nun zu der Annahme, dass es ein sehr wichtiger Zweck der Labyrinthe war, die Welten zusammenzuführen und athletische Synchronisation zu ermöglichen war in deiner Welt nicht nur ganz vergessen -- sie wurde absichtlich vor vielen Jahrhunderten zerstört, was dazu zwang, einige der Traditionen geheim fortzuführen.

Wir wissen nicht, was einigen zustieß, die geheim die Verantwortlichkeiten der Agonothetai fortsetzten. Das, was wir sicher wissen, ist, dass heute niemand übrig blieb, um diese unabdingbare weltrettende Aufgabe fortzusetzen.

Natürlich versuchten wir sympathisierende Anhänger unseres Falls zu finden. Wir gaben uns nicht weniger als Herkulesmühe, Historiker, Archäologen und örtliche Chefs, überall wo wir reisten, von dem Erfordernis zu überzeugen die antiken Traditionen zu verstehen. Trotzden, mit kaum etwas von meiner Offensichtlichkeit meinerseits, wir sechs konten nicht mehr als ein paar überzeugen.

Es gelang uns nicht, ein neues Agonothetai zu errichten, das die Herausforderung wert war.



(Go to page 2)

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce