Markus/080620-id1707
From LostRing
(Difference between revisions)
Revision as of 23:03, 20 June 2008 (edit) Canzonett (Talk | contribs) (New page: == Person's Blog == '''<-- Full listing''' ([http://www.findthelostring.com/markus/home.do direct link]) === Desynchronisierung // Desynchronisation ([ht...) ← Previous diff |
Current revision (15:24, 28 June 2008) (edit) (undo) AUZ505 (Talk | contribs) m (→June 20/3:38pm) |
||
(8 intermediate revisions not shown.) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
- | == Person's Blog == | + | __NOTOC__ |
+ | == Markus' Blog == | ||
'''[[Findthelostring.com#Markus|<-- Full listing]]''' ([http://www.findthelostring.com/markus/home.do direct link]) | '''[[Findthelostring.com#Markus|<-- Full listing]]''' ([http://www.findthelostring.com/markus/home.do direct link]) | ||
=== Desynchronisierung // Desynchronisation ([http://www.findthelostring.com/markus/detail.do?postId=1707 link]) === | === Desynchronisierung // Desynchronisation ([http://www.findthelostring.com/markus/detail.do?postId=1707 link]) === | ||
===== June 20/3:38pm ===== | ===== June 20/3:38pm ===== | ||
- | <blockquote> | + | {{Interaction |
+ | |what= | ||
+ | :[http://dotsub.com/films/watch/index.php?filmid=4490&language=none video on dotsub] | ||
:Jaja, jetzt bin ich offiziell mit Theo. Er hatte recht: Man sollte nicht andere Welten untergehen lassen, nur damit diese überleben kann. Anders zu denken wäre reine Selbstsucht. | :Jaja, jetzt bin ich offiziell mit Theo. Er hatte recht: Man sollte nicht andere Welten untergehen lassen, nur damit diese überleben kann. Anders zu denken wäre reine Selbstsucht. | ||
Line 10: | Line 13: | ||
:Ich bin endlich mit Theo und ich tue endlich das einzige was recht sein kann. Folgt mir. | :Ich bin endlich mit Theo und ich tue endlich das einzige was recht sein kann. Folgt mir. | ||
- | </blockquote> | ||
- | <!-- or --> | ||
- | {{Interaction | ||
- | |what= | ||
|language=German | |language=German | ||
|translationby=[[user:Canzonett|Canzonett]] | |translationby=[[user:Canzonett|Canzonett]] | ||
- | :''translation'' | + | |translation= |
- | :Yea, I am officially with Theo now. He was right: One shouldn't let other worlds perish, just so these can survive. (''Note: strange phrasing here, as if the world should both survive and perish.'') To think differently would be mere selfishness. | + | ''text translation'' |
+ | :Yea, I am officially with Theo now. He was right: One shouldn't let other worlds perish, just in order to let this one survive. To think differently would be mere selfishness. | ||
- | :My partner told me to go to a forest and quote some lines from a song by/from The Little Mermaid, as if they had been written by Shakespeare. (''Note: Hans Christian Andersen's fairy-tale is called "Die kleine Meerjungfrau" in German, with a double e. Meer=sea, mehr=more - just another mistake, or a significant detail?'') | + | :My partner told me to go to a forest and quote some lines from a song by/from The Little Mermaid, as if they had been written by Shakespeare. |
:I'm finally with Theo now, and I am finally doing the only thing that can be right. Follow me. | :I'm finally with Theo now, and I am finally doing the only thing that can be right. Follow me. | ||
+ | :<br> | ||
+ | ''video translation by [[user:AUZ505|AUZ505]]'' | ||
+ | :Hey, it's me again, Markus. So like you know, I will be with Theo from now on. | ||
+ | |||
+ | :I have a secret partner, but he has to be kept secret. I can't tell you who it is. | ||
+ | |||
+ | :My partner has given me a mission. I have to read a few lines from a song The Little Mermaid: | ||
+ | |||
+ | :''I'll tell you a tale of the bottomless blue | ||
+ | :''And it's hail to the starboard heave-ho | ||
+ | :''Look up, man a mermaid be waiting for you | ||
+ | :''In mysterious fathoms below | ||
+ | |||
+ | :Ther you got it. Now I am an official member of Theo. | ||
+ | :I know some of you think that it is a bad idea to be eith him, but I do not regret. | ||
}} | }} | ||
Line 28: | Line 43: | ||
==== Notes ==== | ==== Notes ==== | ||
+ | :(1) Strange phrasing here, as if the world should both survive and perish. | ||
+ | |||
+ | :(2) Hans Christian Andersen's fairy-tale is called ''Die kleine Meerjungfrau'' in German, with a double e. Meer=sea, mehr=more - just another mistake, or a significant detail? | ||
+ | |||
+ | :(3) The lyrics Markus quotes appear to be from the Disney movie ''The Little Mermaid'' (Noteable detail: In German, that movie isn't called ''Die kleine Meerjungfrau'', but ''Arielle, die Meerjungfrau''. His desynch partner is definitely not German, then.) | ||
+ | :I'll tell you a tale of the bottomless sea | ||
+ | :And it's hey to the starboard, heave-ho | ||
+ | :Look out, lad, a mermaid be waiting for you | ||
+ | :In mysterious fathoms below | ||
+ | |||
[[Category:Blog]] | [[Category:Blog]] | ||
[[Category:Blog/Person]] | [[Category:Blog/Person]] | ||
<!-- additional categories? --> | <!-- additional categories? --> |
Current revision
[edit] Markus' Blog
<-- Full listing (direct link)
[edit] Desynchronisierung // Desynchronisation (link)
[edit] June 20/3:38pm
- Quote...
- video on dotsub
- Jaja, jetzt bin ich offiziell mit Theo. Er hatte recht: Man sollte nicht andere Welten untergehen lassen, nur damit diese überleben kann. Anders zu denken wäre reine Selbstsucht.
- Mein Partner sagte mir, ich solle in einen Wald gehen und Zeilen von einem Lied von der kleinen Mehrjungfrau lesen, als ob sie von Shakespeare stammen.
- Ich bin endlich mit Theo und ich tue endlich das einzige was recht sein kann. Folgt mir.
(translation by Canzonett)
text translation
- Yea, I am officially with Theo now. He was right: One shouldn't let other worlds perish, just in order to let this one survive. To think differently would be mere selfishness.
- My partner told me to go to a forest and quote some lines from a song by/from The Little Mermaid, as if they had been written by Shakespeare.
video translation by AUZ505
- I'm finally with Theo now, and I am finally doing the only thing that can be right. Follow me.
- Hey, it's me again, Markus. So like you know, I will be with Theo from now on.
- I have a secret partner, but he has to be kept secret. I can't tell you who it is.
- My partner has given me a mission. I have to read a few lines from a song The Little Mermaid:
- I'll tell you a tale of the bottomless blue
- And it's hail to the starboard heave-ho
- Look up, man a mermaid be waiting for you
- In mysterious fathoms below
- Ther you got it. Now I am an official member of Theo.
- I know some of you think that it is a bad idea to be eith him, but I do not regret.
Tags: Desynchronisierung Theo Markus
[edit] Notes
- (1) Strange phrasing here, as if the world should both survive and perish.
- (2) Hans Christian Andersen's fairy-tale is called Die kleine Meerjungfrau in German, with a double e. Meer=sea, mehr=more - just another mistake, or a significant detail?
- (3) The lyrics Markus quotes appear to be from the Disney movie The Little Mermaid (Noteable detail: In German, that movie isn't called Die kleine Meerjungfrau, but Arielle, die Meerjungfrau. His desynch partner is definitely not German, then.)
- I'll tell you a tale of the bottomless sea
- And it's hey to the starboard, heave-ho
- Look out, lad, a mermaid be waiting for you
- In mysterious fathoms below
Categories: Interaction | Translation | German | Blog | Blog/Person