Codex-2Bp1

From LostRing

Revision as of 14:13, 20 April 2008 by Weezel (Talk | contribs)
(diff) ←Older revision | Current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search

Codex of the Lost Ring

Contents

<-- Return the Codex Index

Artifact 2B (Bruxelles)

[ Esperanto | English | French | German | Japanese | Mandarin | Nederlands | Portuguese | Spanish ]


[edit]

Esperanto
Chapter 6: How to create the walls
Kiel krei la murojn (Ch.6)
La muroj de la labirinto estas formitaj per la korpoj de la atletaro.
3-cirkvita trejna labirinto bezonas almenaŭ 10 atletojn, plus kuranto.
5-cirkvita trejna labirinto bezonas almenaŭ 12 atletojn, plus kuranto.
7-cirkvita oficiala Olimpika labirinto bezonas almenaŭ 15 atletojn, plus kuranto.
Ĉiuj atletoj, escepte la kuranto, staras sur ŝnureto, formante murojn ĉirkaŭ la kuranto.
Escepte ke vi kunigas tre grandan teamon de 150 aŭ pli, vi ne havos sufiĉan atletojn por formi la tutan labirinton je la komenciĝo de la konkurso.
Anstataŭe, vi kreos la murojn kiam ili estas bezonataj, komenciĝante en la centro kaj farante laŭe eksteren dum la kuranto moviĝas tra la labirinto, la muro moviĝas kun la kuranto.


Dum konkurso
Kiam la kuranto alproksimiĝas al vi, ekturniĝu.
Kiam la kuranto preterpasas vin, ĉesu zumi.
Kiam la kuranto estas tute pasinta vin, foriru de via loko kaj moviĝu laŭ la vojo.
La muro devas moviĝi plirapide ol la kuranto por certigi ke la kuranto estu ĉiam ĉirkaŭita de muroj.
Reguloj
La muro neniam parolu al la kuranto.
La muro devas neniam konscie tuŝi la kuranton.
Se la kuranto misorientiĝas, la kuranto rajtas kuri rekte en la muron. La muro devas reteni sian balancon kaj stari firme.
La Sophrusune {greek} respondecas por certigi ke ĉiuj membroj de la muro obeu ĉi tiun reguloj.

Pruvo de Rehavigo: JKC7/C8JB/5ARH/MBM2/3ITE
(transcript: Emilio)



[edit]

English
Chapter 6: How to create the walls
(translation by limako)
How to create the walls
The walls of the labyrinth are formed with athletes' bodies.
A 3-circuit training labyrinth needs at least 10 athletes, plus the runner.
A 5-circuit training labyrinth needs at least 12 athletes, plus the runner.
A 7-circuit official Olympic labyrinth needs at least 15 athletes, plus the runner.
All athletes, except the runner, stand on a string, forming walls around the runner.
Unless you assemble a very large team of 150 or more, you will not have enough athletes to make the entire labyrinth at the beginning of the competition.
Instead, you will create the walls when they are needed, beginning in the center and accordingly outward. While the runner moves through the labyrinth, the wall moves with the runner.
During competition
When the runner approaches you, start to turn.
When the runner goes by you, cease humming.
When the runner is completely past you, leave your place and move along the way.
The wall has to move faster than the runner to ensure that the the runner is always surrounded by walls.
Rules
The wall should never speak to the runner.
The wall must never intentionally touch the runner.
If the runner becomes disoriented, the runner may run directly into the wall. The wall must maintain its balance and stand firm.
The Sophrusune {greek} is responsible for ensuring that all members of the wall obey these rules.
Proof of Recovery: JKC7/C8JB/5ARH/MBM2/3ITE



[edit]

Français
Chapitre 6: Comment créer les murs
(translation by Bookmore)
Comment créer les murs
Les murs du labyrinthe sont formés par les corps des athlètes.
Un labyrinthe d'entraînement à 3 circuits requiert au moins 10 athlètes, plus le coureur.
Un labyrinthe d'entraînement à 5 circuits requiert au moins 12 athlètes, plus le coureur.
Un labyrinthe Olympique officiel à 7 circuits requiert au moins 15 athlètes, plus le coureur.
Tous les athlètes, sauf le coureur, se tiennent sur une corde, formant les murs autour du coureur.
A moins de rassembler une très grande équipe de 150 personnes ou plus, vous n'aurez pas assez d'athlètes pour composer un labyrinthe entier au début de la compétition.
Au lieu de cela, vous devrez créer les murs du labyrinthe au fur et à mesure, en commençant par le centre puis en vous déplaçant vers l'extérieur. Les murs accompagnent l'athlète pendant son parcours dans son labyrinthe.
Pendant la compétition
Quand le coureur s'approche de vous, commencez à fredonner.
Quand le coureur passe devant vous, cessez de fredonner.
Quand le coureur vous a dépassé, quittez votre place et déplacez-vous pour assurer la continuité du mur.
Le mur doit se déplacer plus rapidement que le coureur pour s'assurer que le coureur est toujours entouré de murs.
Règles
Le mur ne doit jamais parler au coureur.
Le mur ne doit jamais toucher le coureur intentionellement.
Il est possible que le coureur désorienté percute le mur directement. Le mur doit garder l'éqiulibre et rester fermement planté sur ses pieds.
Les Sophrusune devront s'assurer que tous les membres du mur suivent ces règles.

Preuve de récupération : JKC7/C8JB/5ARH/MBM2/3ITE



[edit]

Deutsch
Kapitel 6: Wie man die Mauern bildet
(translation by esocom, AUZ505)

Die Labyrinthwände werden durch die Körper der Athleten gebildet.
Ein Übungslabyrinth mit 3 Umgängen benötigt mindestens 10 Athleten plus Läufer.
Ein Übungslabyrinth mit 5 Umgängen benötigt mindestens 12 Athleten plus Läufer.
Ein offizielles Olympialabyrinth mit 7 Umgängen benötigt mindestens 15 Athleten plus Läufer.
Alle Athleten, außer dem Läufer, stehen auf dem Seil indem sie Wände um den Läufer herum bilden.
Mit der Ausnahme, dass ihr ein sehr großes Team von 150 oder mehr versammelt habt, werdet ihr nicht genügend Athleten haben, um das ganze Labyrinth zu Beginn des Wettkampfes zu bilden.
Stattdessen werdet ihr die Mauern schaffen, wenn sie benötigt werden, indem ihr im Mittelpunkt beginnt und sie entsprechend nach außen fortführt. Während sich der Läufer durch das Labyrinth bewegt, bewegt sich die Mauer mit dem Läufer.

Während eines Wettkampfs

Wenn ein Läufer sich dir nähert, dreh dich um.
Wenn ein Läufer an dir vorbei läuft, hör auf zu summen.
Wenn der Läufer ganz an dir vorbei ist, verlasse deinen Platz und bewege dich so schnell wie möglich, um mehr Mauer längs des Weges zu schaffen.
Die Mauer muss sich schneller als der Läufer bewegen, um sicherzustellen, dass der Läufer immer von Mauern umgeben ist.

Regeln

Die Wand darf niemals den Läufer ansprechen.
Die Wand darf den Läufer niemals absichtlich berühren.
Wenn sich der Läufer verirrt, kann der Läufer direkt in die Wand laufen. Die Wand muss ihre Balance halten und fest stehen.

Die Sophrusune sind verantwortlich dafür, sicherzustellen, dass alle Mitglieder der Mauer diese Regeln befolgen.

Herkunftsbeleg: JKC7/C8JB/5ARH/MBM2/3ITE



[edit]

Japanese
Chapter 6: How to create the walls
(translation by rupaZer0)
第6章:壁の作り方
ラビリンスの壁は運動選手の体で作られている
三つの回路を持っているの鍛えるためのラビリンスは少なくとも10人の運動選手と一人のランナーが要る。
五つの回路を持っているの鍛えるためのラビリンスは少なくとも12人の運動選手と一人のランナーが要る。
七つの回路を持っているの鍛えるためのラビリンスは少なくとも15人の運動選手と一人のランナーが要る。
ランナーの以外、運動選手は皆、糸に立って、ランナーの周りで壁を作る。
150人の以上の多きなチームを集める場合の以外、競り合いの始めにラビリンスを全部作りために、運動選手の人数は足りない。
かわりに、壁が要ると、真ん中で初めて、外面まで動いて、壁を作る。ランナーはラビリンスを動いている間、壁はランナーと動く。
競り合い中
ランナーは全く過ぎていたと、現位置から行って、道の以遠で壁をもっと作るために、できるだけ早く動く。
ランナーをいつも壁で巡らすために、壁はランナーより早く動く。
ルール
壁はランナーに話せない。
壁はランナーに好んで触れてはいけない。
ランナーは眩んだったら、壁に走ってぶつかるかもしれない。壁はバランスを取って、踏み堪えなくてはいけない。
壁のメンバーはルールを従うことを確保するのはsophrosuneの責任です。

取り戻した確認: JKC7/C8JB/5ARH/MBM2/3ITE


Quote...
(translation by Nitrogen)
~つの回路=circuit=~周する
鍛える為の=building=構築する為の
糸=line=糸というよりはコースライン?
…でしょうか
上記の通りだとして、簡単に意訳するとすれば、
ラビリンスの壁は人間の身体で作ります
ラビリンスを構築するには
三周コースのラビリンスなら10人以上
五周コースのラビリンスなら12人以上
七周コースのラビリンスなら15人以上の壁役と、それぞれに1人のランナーが必要である。
壁役はコースライン上に立ち、壁を作ります
コース全体の壁を完璧に作り上げるには150人以上が必要となりますが、
足りない場合は壁役がランナーと一緒にコースライン上を移動することで補います。
(ランナーは目隠しをしているので)壁にぶつかったりするでしょうが、壁役の人間はがんばって踏ん張ってください!
壁役には以下のルールを設けます。
・声をかけてはいけない
・ランナーに故意に触れてはいけない
Sophrosune(節度)の資質を持つ人は、これらのルールを厳守させる責任を持っています。

取り戻した確認: JKC7/C8JB/5ARH/MBM2/3ITE




[edit]

Mandarin
Chapter 6: How to create the walls
text

补救证明: JKC7/C8JB/5ARH/MBM2/3ITE



[edit]

Nederlands
Chapter 6: How to create the walls
text



[edit]

Português
Chapter 6: How to create the walls
(translation by (traduzido diretamente do esperanto por Emilio))
Como criar os muros (Ch.6)
Os muros do labirinto são formados pelos corpos dos atletas.
O labirinto de treino de 3 circuitos precisa de pelo menos 10 atletas, mais o corredor.
O labirinto de treino de 5 circuitos precisa de pelo menos 12 atletas, mais o corredor.
O labirinto oficial Olímpico de 7 circuitos precisa de pelo menos 15 atletas, mais o corredor.
Todos os atletas, com exceção do corredor, devem ficar sobre uma corda, formando um muro ao redor do corredor.
A não ser que você reúna uma grande equipe de 150 ou mais, você não terá atletas suficientes para formar o labirinto inteiro no começo da competição.
Senão, você criará os muros quando eles forem necessários, começando no centro e se dirigindo para fora, enquanto o corredor se move através do labirinto, o muro se move com o corredor.

Durante a competição
Quando o corredor se aproxima de você, comece a virar-se
Quando o corredor estiver passando por você, pare de zunir
Quando o corredor já tiver passado completamente por você, saia de teu local e mova-te seguindo o caminho.
O muro deve se mover mais rápido do que o corredor para se certificar de que o corredor esteja sempre cercado de muros.
Regras
O muro nunca deve falar com o corredor.
O muro nunca deve intencionalmente tocar o corredor.
Se o corredor se desorientar, o corredor pode correr diretamente para dentro do muro. O muro deve manter o equilíbrio e ficar firme.
O Sophrusune {grego} é responsável por certificar que todos os membros do muro obedeçam a estas regras.

Prova de conclusão (recuperação): JKC7/C8JB/5ARH/MBM2/3ITE



[edit]

Español
Chapter 6: Como Crear las Paredes
(translation by Nicolas & Tenchizard)
Como crear las paredes

Las paredes del laberinto esta formadas por los cuerpos de un grupo de atletas.

Un laberinto de entrenamiento de 3-circuitos necesita al menos 10 atletas, mas el corredor.

Un laberinto de entrenamiento de 5-circuitos necesita al menos 12 atletas, mas el corredor.

Un laberinto oficial olimpico de 7-circuitos necesita al menos 15 atletas, mas el corredor.

Todos los atletas, excepto el corredor, se sitúan en la hebra, formando una pared alrededor del corredor.

A menos que hayas podido reunir un gran equipo de 150 personas o más, no tendrás suficientes atletas para crear el laberinto entero al principio de la competición.

En vez de eso, irás creando las paredes cuando sean necesarias, comenzando desde el centro y continuando hacia afuera. Según el corredor se va moviendo por el laberinto, la pared se mueve con el corredor.

Durante la competición

Cuando el corredor se acerca a ti, date la vuelta.

Cuando el corredor va hacia ti, deja de murmurar.

Cuando el corredor te pase por completo, sal de tu posición y muevete tan rapido como puedas para crear más muro a lo largo del camino.

El muro se debe mover más rápido que el corredor para asegurar que el corredor este siempre rodeado por muros.

Reglas

La pared nunca habla con el corredor.

La pared no debe tocar nunca intencionadamente al corredor.

Si el corredor se desorienta, puede que corra directamente contra la pared. La pared debe mantener el equilibrio y permanecer firme.

El Sophrosune es el responsable de asegurar que todos los miembros de la pared obedezcan estas reglas.

Prueba de recuperación: JKC7/C8JB/5ARH/MBM2/3ITE


Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce