Codex-4Ap1
From LostRing
(Difference between revisions)
Revision as of 13:13, 21 March 2008 (edit) AUZ505 (Talk | contribs) m (→Deutsch - minor correction of the German translation) ← Previous diff |
Revision as of 13:16, 21 March 2008 (edit) (undo) AUZ505 (Talk | contribs) m (→Deutsch) Next diff → |
||
Line 53: | Line 53: | ||
:Athleten, die geübt und ihre Kräfte entwickelt haben, werden lernen, dass sie das für die Olympiade entworfene Labyrinth beenden können. | :Athleten, die geübt und ihre Kräfte entwickelt haben, werden lernen, dass sie das für die Olympiade entworfene Labyrinth beenden können. | ||
:<br> | :<br> | ||
- | :8 Kehrtwendungen sind nötig, um dem offiziellen Olympischen Labyrinth zu entkommen. | + | :8 Richtungsänderungen sind nötig, um dem offiziellen Olympischen Labyrinth zu entkommen. |
}} | }} | ||
Revision as of 13:16, 21 March 2008
Codex of the Lost Ring
Artifact 4A (Sydney) - page 1
- Below: Esperanto transcript, followed by English translation
Esperanto
- Quote...
- Preparante la homan labyrinton
- Dikaisunh respondecas por kunmunto kaj administrado de teamo por aranĝi la labirinton antaŭ ol la trejnaj sesioj kaj kunkursoj.
- La dikaisunh devas certigi ke la desegno de la labirinto precize egalas la desegnon de la trejna labirinto aŭ la oficiala Olimpiada labirinto kiel montrata sube:
- La Labirinto por la Olimpiado
- Atletoj kiuj trejniĝis kaj evoluigis siajn fortojn lernos ke ili povas fini la Labirinton desegnita por la Olimpiado.
- 8 turniĝoj estas bezonataj por eskapi la oficialan Olimpiadan Labirinton.
English
- Quote...
- Preparing the human labyrinth
- Dikaisunh are responsible for putting together an administering a team to arrange the labyrinth before training sessions and competitions.
- The dikaisunh must be sure the design of the labyrinth is precisely equal to the design of the training labyrinth or the official Olympic labyrinth as shown below: (design showing red lines, identified as "clew no. 1", and white lines, identified as "clew no. 2" with a note indicating that they are separated by 2 ft.)
- The labyrinth for the Olympics
- Athletes that are trained and develop their strengths will learn that the can finish the labyrinth designed for the Olympics. 8 turnings are needed to escape the official Olympic labyrinth.
Deutsch
- Quote...
(translation by esocom, AUZ505)
- Das menschliche Labyrinth vorbereiten
- Dikaisunh sind verantwortlich für die Zusammensetzung und Verwaltung des Teams, um vor dem Training und den Wettkämpfen das Labyrinth herzurichten.
- Die Dikaisunh müssen sicherstellen, dass das Design des Labyrinths genau mit der des Übungslabyrinths oder mit dem offiziellen Olympischen Labyrinth übereinstimmt, wie unten dargestellt:
- Das Labyrinth für die Olympiade
- Athleten, die geübt und ihre Kräfte entwickelt haben, werden lernen, dass sie das für die Olympiade entworfene Labyrinth beenden können.
- 8 Richtungsänderungen sind nötig, um dem offiziellen Olympischen Labyrinth zu entkommen.
Português
- Quote...
(translation by Emilio)
- Preparando o labirinto humano
- Dikaisunh é o responsável pela montagem e administração da equipe para organizar o labirinto antes das sessões de treino e concursos.
- O dikaisunh deve se assegurar que o desenho do labirinto seja precisamente igual ao desenho do labirinto de treino ou o labirinto oficial Olímpico como mostrado abaixo:
- O Labirinto para a Olímpiada
- Atletas que treinaram e evoluiram suas forças aprenderão que eles podem terminar o labirinto desenhado para a Olímpiada.
- 8 voltas são precisas para escapar do Labirinto oficial Olímpico.