Codex-8Ap1

From LostRing

Jump to: navigation, search

Codex of the Lost Ring

Contents

<-- Return the Codex Index

Artifact 8A (Hong Kong)

(Go to page 2)

[ Esperanto | English | French | German | Japanese | Mandarin | Nederlands | Portuguese | Spanish ]


[edit]

Esperanto
Chapter 16: Atleta Enliniigo (1/2)
Atleta Enliniigo
Imagu, ke post vi finlegas ĉi tion, vi demetas ĝin kaj dauras en via taga vivo. Malgrandaj deviiĝoj en la pozicio de via korpo akumuliĝos, ĝis morgaŭ je ĉi tiu horo via korpo estos, trans la multaj mondoj, en nekalkuleble multaj lokoj sur la surfaco de la planedo.
Sed: Se vi emas esti rutinema, estos tempoj kiam vi estos en preskaŭ la somo loko. Kiam vi kuŝas en la lito aŭ sidas ĉe la mantemanĝa tablo, iuj el viaj paralelaj memoj trans malsamaj universoj estos en precize la sama loko, farante punktojn de kongrueco. Tio ne estas fota efiko. ĝi estas lokiĝinta, ĝi estas nepreciza, kaj ne multe videblas kontraŭ l fono de la nebuliĝo de la miliardoj kaj miliardoj da mondoj.
Sed konstatu, ke vi povus liniigi vian korpon precize, per la lerteco kaj precizeco kaj gracio de Olimpik-nivela atleto. Konstatu, ke vi povus plani, antaŭ semajno, iri precize al la ĝusta loko, kaj teni vian korpon laŭ precize la ĝusta maniero. Konstatu, ke vi povus fari sporton laŭ via plej bona lrteco, via absolute pinta efektivigo, tiel ke ekzistas preskaŭ neniom da diferenco disde unu agado al alia.
(transcript: MauroKing)



[edit]

English
Chapter 16: Athletic Alignment (1/2)
(translation by Chid12)

Imagine, that after you finish reading this, you take it off (put it aside) and continue your daily life! Small deviations in the position of your body accumulate, until this time tomorrow your body will be, across the many worlds, in incalculably many places on the surface of the planet.

But: if you tend to follow a routine, there will be times when you will almost be in the same place. When you lie in bed, or sit at the breakfast table, some people from your parallel selves across different universes will be in precisely the same place, making points of congruence. This is not a photographic effect. It is becoming a place (it is becoming located), it is imprecise, and not very visible against the background of fogging of the billions and billions of worlds.

But understand, that you could align your body precisely, with the skilfulness and precision and grace of an Olympic-level athlete! Understand, that you could plan, a week before, to go to precisely the right place, and to hold your body according to precisely the right manner! Understand that you could do sport by your best skilfulness, bring about your absolute pointed (?)(to your absolute summit of your realization [in the sense of making real]}, so there is almost no difference from one activity to another.




[edit]

Français
Chapter 16: Athletic Alignment (1/2)
(translation by Khaos)
Alignement athlétique

Imaginez, qu'après avoir fini ceci, vous laissez tomber et poursuivez votre vie de tous les jours. De petites déviations dans la position de votre corps vont s'accumuler, jusqu'à ce que demain à cette heure votre corps soit, à travers les mondes multiples, dans un nombre incalculable d'endroits différents sur la surface de la planète.

Mais : Si vous êtes quelqu'un de routinier, il y aura des moments où vous serez presque au même endroit. Quand vous serez couché dans votre lit ou assis à votre table pour manger le matin, quelques uns de vos mois parallèles à travers les différents univers seront précisément au même endroit, créant des points de correspondance. Cela ne fait pas l'effet d'une photo. Cela créé un endroit, c'est imprécis, et pas très visible sur le fond de la nébuleuse des milliards et des milliards de mondes.

Mais remarquez que vous pouvez aligner votre corps de manière précise, grâce à l'habileté, la précision et la grâce d'un athlète de niveau Olympique. Remarquez que vous pouvez planifier, des semaines avant, de vous rendre précisément à l'endroit exact, et faire tenir votre corps précisément de la manière exacte. Remarquez que vous pouvez faire du sport en appliquant votre meilleur habileté, votre paroxysme absolu d'efficacité, afin qu'il n'existe presque aucune différence d'une action à l'autre.



[edit]

Deutsch
Kapitel 16: Athletischer Abgleich (1/2)
(translation by AUZ505)

Stelle Dir vor, dass Du dies, nachdem Du es gelesen hast, weglegst und mit deinem Alltagsleben weitermachst! Kleine Abweichungen in Deiner Körperhaltung werden sich aufsummieren, bis sich - quer über die vielen Welten hinweg - Dein Körper morgen in unzählbar vielen Orten auf der Oberfläche des Planeten befindet.

Aber wenn Du bestrebt bist, einer Routine zu folgen, dann wird es Zeiten geben an denen Du beinahe am gleichen Ort bist. Wenn Du im bett liegst oder am Frhstücktisch sitzt, werden in den unterschiedlichen Welten einige Personen deines parallelen Ichs an präzise den gleichen Orten sein und Punkte der Übereinstimmung bilden. Dies ist kein fotografischer Effekt. Es wird ein Ort werden, unpräzise und nicht gut sichtbar auf dem Hintergrundnebel der Milliarden und Abermilliarden von Welten.

Aber verstehe, dass Du Deinen Korper mit der Fähigkeit und Präzision und Anmut eines Athleten auf olympischen Level genau abgleichen kannst! Versthe, dass Du eine Woche im voraus planen kannst, genau an den richtigen Ort zu gehen und Deinen Körper genau in der richtigen Art auszurichten! Verstehe, dass Du Sport mit deinen besten Fähigkeiten machen kannst, um deine absolut gezielte Leistungfähigkeit hervorzubringen, so dass es kaum einen Unterschied von einer Aktivität zur anderen gibt



[edit]

Japanese
第16章: 運動の整列 (1/2)
(translation by Lunch)
運動の整列

想像してください、あなたがこれを読み終えた後に、あなたはそれを取り去って日常生活を続けます!明日までに、惑星の表面の無数に多くの場所の、多くの世界のむこうにある、あなたの身体の位置にわずかなズレが蓄積します。

しかし: あなたが、日常を続ける傾向があると、あなたが同じ箇所にいることがほとんどあるでしょう。 あなたがベッドに横たわっているか、または朝食の食卓で座るとき、異なった宇宙の向こう側のあなたの平行な自己からの何人かの人々が合同なポイントで、正確に同じ場所にいるでしょう。 これは撮影効果ではありません。 不正確であって、何十億もの世界に霧がかかることを背景としてそれほど目に見えない場所となるでしょう。

しかし、分かってください、あなたはオリンピックの運動選手並みの巧みさ、精度、端麗さをもってあなたの身体を正確に並べることができました!分かってください、1週間前にあなたは正確な場所へ行くため、正しい方法で身体を保つために計画することができました!分かってください、あなたの最も良い巧みさでスポーツをすることができました、そして、1つの活動から別の活動まで少しの違いもないように絶対的なポイントの現実を引き起こしてください。



[edit]

Mandarin
Chapter 16: Athletic Alignment (1/2)
text



[edit]

Nederlands
Chapter 16: Athletic Alignment (1/2)
text



[edit]

Português
Capítulo 16: Alinhamento Atlético (1/2)
(translation by JorgeGuberte)
Imagine que, ao terminar de ler isto você desencane e continue com a sua rotina!
Pequenas divergências acumulam-se em seu corpo; até amanhã, nesta mesma hora, seu corpo estará, pelos muitos mundos, em um número incalculável de lugares na superfície do planeta.

Mas: se você tende a seguir uma rotina, haverá horas em que você estará quase no mesmo lugar. Quando você está deitado na cama ou sentado à mesa do café-da-manhã, algumas pessoas dos seus eus-paralelos através dos diferentes universos estarão precisamente no mesmo lugar, criando pontos de convergência. Este não é um efeito fotográfico. Está se tornando um lugar, é impreciso e não muito visível através do embaçamento dos bilhões e bilhões de mundos.

Mas entenda que você pode alinhar seu corpo precisamente, com a perícia, precisão e graça de um atleta de nível Olímpico. Entenda que você pode planejar com uma semana de antecedência, e ir precisamente ao lugar certo, e sustentar seu corpo de acordo com a maneira certa. Entenda que você pode praticar seu esporte com toda sua habilidade, juntando sua absoluta (?[*não traduzido para o inglês]), para que não haja diferenças entre uma atividade e outra.



[edit]

Español
Capítulo 16: Atleta alineado (1/2)
(translation by MauroKing)
Atleta alineado
Imagina que despúes de terminar de leer esto, despegas y (dauras) en tu vida diaria. Una pequeña (deviiĝoj) en la posición de tu cuerpo (akumuliĝos), hasta que mañana a esta hora, tu cuerpo estará a través de los tantos mundos en incalculables lugares de la superficie del planeta.
Pero: si tendés a ser rutinario, habrá tiempos en los que estarás casi en el mismo lugar. Cuando te acostás en la cama o te sentás en la mesa a desayunar, algunas personas a través de los tantos mundos estarán precisamente en el mismo lugar, mientras hacen puntos de congruencia. Eso no es un efecto fotográfico. Ya ha terminado de convertirse en locación, no es precisa y no muy visible contra el fondo de la niebla de los billones y billones de mundos.
Pero constata que podrías alinear tu cuerpo precisamente con la habilidad, precisión y gracia de un atleta de nivel olímpico. Constata que puedas planear, una semana antes, ir a precisamente el mismo lugar y de poner tu cuerpo precisamente del mismo modo. Constata que puedes hacer un deporte acorde a tu mejor habilidad, con absoluta efectividad, así no existe casi ninguna diferencia entre una actividad y otra.


(Go to page 2)

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce