Codex-French

From LostRing

Revision as of 02:18, 27 March 2008 by Thebruce (Talk | contribs)
(diff) ←Older revision | Current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search

The Codex of the Lost Ring

[edit]

Français
Message from Jorge's six
(translation by Emma)
LE CODEX DE L'ANNEAU PERDU
Anvers - 1er novembre 1918

Aujourd'hui nous sommes optimistes. Nous pensons que nos avons trouvé le chemin de la maison, que les calculs de Rakhee sont justes, et que la carte d'Akira nous montrera la voie. Nous faisons confiance à la théorie de Jules (synchronisation athlétique), donc même si nous nous mettons en route maintenant, notre monde aura une deuxième chance.

Mais nous savons comment les anciennes traditions peuvent se perdre facilement. Nous avons avec quelle rapidité les limitations sont oubliées. La récidive de 1916 montre à quel point le système peut être délicat.

Il nous a fallu déjà 27 ans pour trouver notre chemin, et finalement il y a le plan de Jorge d'influer positivement sur le cours de l'histoire - le grand projet de Pierre de Coubertin - qui nous a donné notre plus grande chance. Mais si vous lisez cette lettre, c'est que nous avons échoué - et vous ne pourrez pas vous payer le luxe d'attendre. Vous devrez écrire votre propre histoire.

Nous laissons donc ce Codex derrière nous. Il détaille tout ce que nous avons appris à propos de nous six, pourquoi nous avons été envoyés ici, et comment le monde fonctionne - et comment nous avons échoué.

Nous avons regardé les conséquences de cet échec. Pendant presque trois décennies, Micha était hanté par la vue de mondes émiettés et de mondes écrasés. Et si vous avez trouvé ce premier chapitre du codex, votre monde est maintenant en danger de mort.

Mais cela ne doit pas être comme cela. Vous pouvez aider. Vous devez aider. Trouvez les 27 chapitres de ce Codex, et vous serez les nouveau Image:Artifact1p1-greek.jpg {agonothetai} - chefs de l'anneau puissant en mission pour retrouver les anciens secrets et remettre en place les grandes traditions.

IL n'y a pas de responsabilité plus grande en ce monde que celle que vous avez maintenant.
Et il n'y a pas d'histoire plus grande que celle que nous allons vous raconter.

Signé,
(signatures - Kelly, Micha, Jules, Jorge, Akira, Rakhee)



[edit]

Français
Chapter 1: Six Forces Anciennes
(translation by esperanto-tim)
Pour sauver le monde, les six doivent coopérer.

La voyage commence par la connaissance de son propre point fort.

J'aime être le chef.
Je crois qu'il y a de la valeur dans l'opinion de tous.
Je suis un très bon raconteur.

Je passe ma vie comme si c'était une aventure.
J'aime faire plaisir aux autres.
Je suis très original dans mes pensées.

Je déteste voir quelqu'un souffrir, même le pire de mes ennemis.
Je crois que j'ai un fort but dans la vie.
Je suis toujours curieux.

Je suis extrêmement loyal.
J'adore vaincre des obstacles.
C'est un plaisir d'expliquer des choses aux autres.

Je peux créer l'ordre du chaos.
Je suis optimiste pour l'avenir.
Je suis quelqu'un de très soigneux.

Je peux sentir ce que sentent les autres.
J'ai un grand pouvoir d'imagination.
Je ne cède jamais.

J'aime avoir tous les faits.
Je suis fasciné par les autres pays et cultures.
J'aide souvent à rétablir l'harmonie dans mon groupe.

Je ne suis jamais trop occupé pour aider un ami.
On dit que j'ai plein d'énergie.
Je vois toujours le grand image.

Les autres viennent à moi pour des conseils.
Quand je fais des plans, je fais tout pour être sûr qu'ils auront du succès.
Même si quelqu'un ne me plaît pas, je traite cette personne de manière juste.

Je préfère l'action à la parole.
J'aide les gens à bien travailler ensemble.
Je crois que tout se fait pour une raison.

Il y a de la sagesse dans mes décisions.
Je constate toujours la beauté autour de moi.
Je ne m'ennuie jamais.

Sofia crée des chercheurs de connaissances.
Thumos crée des aventuriers.
Chariton crée des liens.
Dikaiosune crée des pilotes.
Sophrosune crée des conseillers.
Mythopoeia crée des trouveurs de la vérité.

Preuve de recouvrement: AI7P/I5DB/J2L4/N2IR/I80T



[edit]

Français
Chapter 2: Les 6 Voyageurs (1/2)
(translation by Bookmore)
Nous n'avions aucun souvenir quand nous nous sommes réveillés dans ce monde.

Rakhee -- Dans la cour d'une église à Trojaborg, en Suède
Akira -- Près d'un moulin à eau à Stora Anras
Micha -- Derrière le moulin de Rocky Valley, dans les Cornouailles, au Sud-Ouest de l'Angleterre
Kelly -- Sur les falaises de l'archipel de Scilly, près de la côte du Sud-Ouest des Cornouailles en Angleterre
Jorge -- Dans une ferme à Stuartfield, en Écosse
Jules -- Dans une cathédrale à Bayeux, en France

Nous avions de la chance dans notre malheur, que notre arrivée ait fait une forte impression aux personnes qui nous trouvèrent - nous étions à demi-nus, les yeux bandés, et inconscients durant plusieurs jours - incapables de nous exprimer dans la langue locale. La nouvelle de notre inexplicable et surprenante apparition se répandit, et c'est par une incroyable bonne fortune que ceux d'entre nous qui s'étaient éveillés dans des régions voisines - Rakhee et Akira, Micha et Kelly - furent réunis par la grâce des commérages de la population.

Cependant, il nous fallut plus d'un an pour que le reste de notre groupe se réunisse, et bien plus longtemps encore pour que nous découvrions notre véritable mission. Sans les tatouages sur nos bras droits, je suis sûr que nous aurions échoué dans notre mission.

Enfin, nous apprîmes à nous diriger en utilisant le code et l'utilisâmes pour voyager au site archéologique de l'Ancienne Olympie. Là-bas, nous étudiâmes de nombreuses années, réveillant nos souvenirs disparus, pratiquant notre discipline, préparant nos plans.

Nous comprenions notre mission ainsi : initier votre monde aux traditions perdues du labyrinthe et de la synchronisation athlétique, et remettre en place un réseau de Image:artifact1B-greek.jpg{omphaloi}. Si nous réussissions, nous pouvions non seulement sauver de nombreux mondes, mais nous pourrions aussi retourner chez nous.



[edit]

Français
Chapter 2: The 6 Travellers (2/2)
(translation by Bookmore)
Nous avons laissé ce Codex derrière nous car nous nous sommes rendus compte que nous n'étions peut-être pas les six premiers à être envoyés sur cette Terre, et peut-être pas les six derniers. Nous voulons aider les futurs voyageurs à apprendre et agir plus vite que nous. Être séparés de nos familles et de nos patries durant toutes ces années était très douloureux pour nous. De plus, avec chaque année qui passe, nous portons un lourd fardeau - savoir que nous avons peut-être causé la perte d'autres mondes. Pour ces deux raisons, il est impératif que toute initiation et activation future soit accélérée par autant d'aides à la mémoire que possible.
Ce Codex sera votre guide, et vous aidera à vous souvenir.

Nous avons choisi d'écrire ce texte en Esperanto à cause des difficultés que nous avons eues à communiquer les uns après les autres. L'invention d'une langue universelle nous donne du courage, et nous avons l'intention, quand nous reviendrons chez nous, d'écrire nos propres versions de la grande oeuvre de Szmurlo. Avec un peu de chance, au moment où vous lirez ces lignes, l'Esperanto sera devenu une seconde langue pour tous les voyageurs de l'univers. Puisque cette langue est encore toute nouvelle pour nous, nous espérons que vous nous pardonnerez les quelques erreurs de traduction que nous avons commises...

Nous faisons sept copies de ce texte et avons l'intention de retourner chez ous avec un texte chacun, avec un dernier exemplaire caché ici, dispersé à travers le monde pour garantir qu'il ne puisse être découvert et compris que par des voyageurs de la même étoffe. Une initiation et une activation accidentelles pourraient être très dangereuses pour votre monde, et nous avons donc fait en sorte qu'il soit presque impossible pour qui que ce soit d'obtenir le savoir contenu entre ces pages, à moins que leur mission soit de les rassembler.

Nous avons signé chaque chapitre de cette copie avec une preuve de sa découverte, afin que si la communication entre les mondes était rétablie, nous puissions suivre vos efforts. Nous pensons qu'avec l'aide de ce Codex, vous serez capables de mener votre mission à bien en 5 ans.

Souvenez-vous, ce n'est que le deuxième des 27 chapitres de ce Codex. Nous vous souhaitons bonne chance et des routes sans danger dans le voyage que vous entreprenez maintenant pour les rassembler.

Preuve de découverte : JR01/SPL7/AG2I/JR28/1FB7

Note du traducteur : le mot "découverte" ici (rehavigi) a un suffixe (-ig-) qui pourrait impliquer que l'on découvre/récupère quelque chose pour quelqu'un d'autre, pas pour soi-même



[edit]

Français
Chapter 3: The Secret Ringmasters (1/2)
(translation by Bookmore)
Dès que nous avons commencé à retrouver nos souvenirs, nous nous sommes mis à la recherche des Agonothetai. Nous croyions que notre mission principale était de retrouver ces gardiens secrets des jeux, et de les informer que leurs efforts échouaient pour une raison encore inconnue.

Après plusieurs années de recherches infructueuses, cependant, nous avons dû nous rendre à l'évidence que les Agonothetai n'existaient tout simplement plus dans votre monde.

Comment est-ce possible ? Aujourd'hui encore, nous n'avons pas de réponse claire.

Lorsque nous sommes arrivés, nous avons appris que les anciennes traditions de l'Olympiad avaient été [perdues/abandonnées] dans ce monde. Mais nous espérions que les jeux secrets se poursuivaient, sous une forme ou une autre, en l'absence de jeux Olympiques officiels.

Notre optimisme pouvait facilement s'expliquer. Nous étions surpris de rencontrer des centaines de labyrinthes à travers le monde, certains vieux de plusieurs centaines d'années, d'autres datant de seulement quelques décades.

Quelle joie de constater que l'art de la création d'un labyrinthe n'avait pas disparu -- au contraire, il était florissant ! Mais nous étions curieux quant à l'identité et aux motivations des créateurs de ces labyrinthes, si ce n'étaient pas les Agonothetai.

Tout nous menait à croire que le but final, capital du labyrinthe - relier les mondes entre eux, et permettre la synchronisation athlétique - avait non seulement été complètement oublié dans votre monde, mais surtout conscienscieusement effacé plusieurs siècles auparavant, forçant quelques rares élus à maintenir la tradition en secret.

Nous ne savons pas ce qui est arrivé aux quelques personnes qui ont repris les responsabilités des Agonothetai en secret. Mais nous savons qu'il ne reste personne aujourd'hui pour mener à bien la tâche la plus importante...Sauver les mondes tout autour de nous.

Bien entendu, nous avons tenté de trouver des alliés qui pourraient nous aider dans notre mission. Nosu avons fait des efforts Herculéens pour convaincre les historiens, les archéologues et les dirigeants locaux partout où nous sommes allés de l'importance de comprendre les anciennes traditions. Hélas, avec le peu de preuves que je pouvais fournir, notre groupe des Six eût bien du mal à en convaincre ne serait-ce qu'une poignée.

Nous avons échoué - incapables de former de nouveaux Agonothetai dignes de leur devoir.



[edit]

Français
Chapter 3: The Secret Ringmasters (2/2)
(translation by Bookmore)
Le Plan:

Quand nous avons entendu parler du grand projet de Pierre Coubertin, nous avons pensé que nous avions trouvé une solution au problème des Agonothetai disparus. Nous pourrions utiliser les jeux Olympiques modernes comme méthode de synchronisation initiale.

De plus, nous pourrions nous reposer sur les bâtisseurs de labyrinthe d'aujourd'hui pour organiser ce monde...Sans que ses habitants s'en rendent conmpte.

Les petits chemins sur cette Terre sont les mêmes que sur la nôtre. Des voyages parrallèles semblaient possible, même sans l'antique connaissance du but qu'ils servaient. Avec tant de labyrinthes et tant de cultures à travers le monde qui se transmettaient l'art des labyrinthes, nous pensions qu'il était possible de bâtir toute une organisation même sans Agonothetai.

Mais si nous nous trompons, alors c'est à vous que reviendra la tâche de créer un nouveau [passage manquant dans le texte] reposera sans aucun doute sur les épaules des voyageurs, de reconstruire cette antique organisation pour cette nouvelle époque.

Si vous faites partie d'une équipe de 6 personnes qui ont été envoyées sur cette planète, alors il ne fait aucun doute que cette tâche sera au coeur même de votre mission. vous devrez recruter des membres pour former de nouveaux Agonothetai et si votre équipe de 6 est comme la nôtre, alors vous êtes très probablement des athlètes Olympiques voire même des Agonothetai de votre monde originel.

Vous avez tout le savoir requis pour mener à bien cette mission, que vous vous en soyiez conscients ou pas.

La Mission

Vous devez entraîner de nouveaux Agonothetai. Ce seront des insividus dignes de confiance, capables de bâtir des Labyrinthes et de pratiquer le Sport Perdu.

Ils doivent dédier leur vie à l'étude de la science de la synchronisation athlétique, doivent comprendre la théorie des Mondes Multiples, et doivent construire un réseau d'Omphaloi qui pourra perdurer.

Ces nouveaux Agonothetai seront bien plus que des Gardiens du Jeu. Ce seront des Guides de l'Anneau, guides du voyage de ce monde au sein de l'anneau synchronisé des Mondes Multiples.

Vous ne pouvez pas quitter ce monde tant que vous n'êtes pas certains que ces nouveaux guides de l'Anneau sont capables de transmettre, en secret, ces traditions après votre départ.

Preuve de récupération: 25MC/I2YJ/LAH5/I8MR/R72S



[edit]

Français
Chapter 4: Finding space for the labyrinth
(translation by Bookmore)
Trouver un espace pour votre Labyrinthe
Positionner votre labyrinthe

Les Χαρις [Kharis, en lettres grecques] sont chargés de trouver et de faire connaître les sites propices à l'installation d'un labyrinthe.

Un labyrinthe d'entraînement peut être créé sur n'importe quelle surface ouverte et plane.

Un labyrinthe d'entraînement à 3 circuits nécessite un espace de jeu de 12 pieds sur 14 pieds.

Un labyrinthe d'entraînement à 5 circuits nécessite un espace de jeu de 18 pieds sur 22 pieds.

Un labyrinthe Olympique officiel à 7 circuits nécessite un espace de jeu de 26 pieds sur 30 pieds.

Un labyrinthe de synchronisation, quant à lui, doit être créé dans un endroit présentant des caractéristiques bien précises choisies au préalable. Les mondes doivent convenir des coordonnées précises - longitude et latitude - où se trouvera le centre du labyrinthe. Vous devrez centrer votre labyrinthe sur ces coordonnées avec soin, ou la synchronisation échouera.

Dissimuler votre labyrinthe

Parce que votre labyrinthe représente un sport disparu dans votre monde, vous devez trouver des lieux où vous pourrez vous établir sans attirer l'attention sur votre création.

Durant notre propre préparation pour la synchronisation de 1920, nous avons pu "dissimuler" notre labyrinthe avec succès juste sous le nez des personnes non-initiées. Afin de brouiller les cartes, nous avons privilégié les endroits où des événements sportifs ou artistiques sont fréquemment organisés.

Voici les lieux où nous nous sommes entraînés entre 1916 et 1918 :

Preuve de récupération: MB53/2hNK/33Ah/Zh72/KAV3



[edit]

Français
Chapter 5: Preparing the human labyrinth (1/2)
(translation by unknown)
Préparer le labyrinthe humain

Les Dikaiosune sont responsables de la constitution et de la gestion d'une équipe pour préparer le labyrinthe avant les sessions d'entraînement et les compétitions.

Les Dikaiosune doivent s'assurer que le plan du labyrinthe est précisément identique au plan des labyrinthes d'entraînement ou au schéma du labyrinthe Olympique officiel représenté ci-dessous (le schéma montre des lignes rouges, le commentaire "clew no.1" et des lignes blanches avec le commentaire "clew no.2" avec une note qui précise que ces derniers sont séparés par 2 pieds).

Le Labyrinthe des Olympiades

Les athlètes qui se seront entraînés et auront développés leurs forces correctement sauront qu'ils peuvent parvenir au bout du Labyrinthe conçu pour les Jeux Olympiques. Pas moins de 8 virages sont nécessaires pour sortir du Labyrinthe Olympique.



[edit]

Français
Chapter 5: Preparing the human labyrinth (2/2)
(translation by Khaos)
Les athlètes s'entrainant pour les courses Olympiques utilisent des labyrinthes pour court pour faire travailler leur vitesse, leur courage et leur sens de l'orientation.

Les coureurs novices doivent essayer le labyrinthe à 3 circuits. 4 tournants sont nécessaire pour en sortir.

Les coureurs plus capables peuvent s'entrainer sur le labyrinthe à 5 circuits. 5 tournants sont nécessaire pour en sortir

Preuve de récupération: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI



[edit]

Français
Chapitre 6: Comment créer les murs
(translation by Bookmore)
Comment créer les murs
Les murs du labyrinthe sont formés par les corps des athlètes.
Un labyrinthe d'entraînement à 3 circuits requiert au moins 10 athlètes, plus le coureur.
Un labyrinthe d'entraînement à 5 circuits requiert au moins 12 athlètes, plus le coureur.
Un labyrinthe Olympique officiel à 7 circuits requiert au moins 15 athlètes, plus le coureur.
Tous les athlètes, sauf le coureur, se tiennent sur une corde, formant les murs autour du coureur.
A moins de rassembler une très grande équipe de 150 personnes ou plus, vous n'aurez pas assez d'athlètes pour composer un labyrinthe entier au début de la compétition.
Au lieu de cela, vous devrez créer les murs du labyrinthe au fur et à mesure, en commençant par le centre puis en vous déplaçant vers l'extérieur. Les murs accompagnent l'athlète pendant son parcours dans son labyrinthe.
Pendant la compétition
Quand le coureur s'approche de vous, commencez à fredonner.
Quand le coureur passe devant vous, cessez de fredonner.
Quand le coureur vous a dépassé, quittez votre place et déplacez-vous pour assurer la continuité du mur.
Le mur doit se déplacer plus rapidement que le coureur pour s'assurer que le coureur est toujours entouré de murs.
Règles
Le mur ne doit jamais parler au coureur.
Le mur ne doit jamais toucher le coureur intentionellement.
Il est possible que le coureur désorienté percute le mur directement. Le mur doit garder l'éqiulibre et rester fermement planté sur ses pieds.
Les Sophrusune devront s'assurer que tous les membres du mur suivent ces règles.

Preuve de récupération : JKC7/C8JB/5ARH/MBM2/3ITE



[edit]

Français
Chapitre 7: La course dans le labyrinthe
(translation by Bookmore)
La course dans le labyrinthe

Vous commencerez la course au centre du labyrinthe, puis vous dirigerez vers l'extérieur.
Vos yeux seront bandés durant toute la durée de la course.
Vous garderez les bras croisés sur votre torse jusqu'à la sortie du labyrinthe.
Vous vous dirigerez grâce à votre ouïe. Le labyrinthe fredonnera pour vous guider jusqu'à la sortie.
Vous parcourrez le labyrinthe seul.
Le temps de votre parcours sera compté. Sortez du labyrinthe aussi vite que possible.

Compétences

Parcourir le labyrinthe les yeux bandés est une expérience qui peut vous désorienter, mais très excitante.
L'entraînement d'un coureur de labyrinthe vous aidera à développer les compétences suivantes :

Acquérir le sens de votre orientation dans l'espace
L'écoute
La mémoire
Le courage
Une vitesse régulière

Rapidité

La vitesse dans le labyrinthe est très relative. La majorité des coureurs de labyrinthe ne courent pas vraiment, ils marchent aussi rapidement que possible.
De même, la majorité des coureurs ne courent pas durant tout le parcours d'un labyrinthe, même après plusieurs années d'entraînement. Pouvoir courir à travers tout un labyrinthe est un idéal que beaucoup poursuivent mais que peu atteignent.

Disqualification

Les coureurs sont disqualifiés s'ils commettent une des actions suivantes :
Enlever leur bandeau.
Renverser un mur.
Retourner au centre du labyrinthe par erreur.
Retourner sur leurs pas et retourner vers le centre du labyrinthe, puis dépasser le bout du mur, si le mur se déplace le long du parcours.
Dans tous les cas cités, les Sophrosune sont responsables de l'identification et de l'annonce des disqualifications.

Stratégies

Contrôlez votre peur ! La peur est le plus grand obstacle que vous ayez à affronter dans le labyrinthe.
Mémorisez le plan du labyrinthe pour que vous puissiez le voir dans votre esprit quand vous aurez les yeux bandés ! Trouvez ou concevez les plans du parcours du labyrinthe. Entraînez-vous à courir ou marcher avec un bandeau en suivant ces plans. Ceci vous aidera à développer une mémoire musculaire du parcours.

Les Thumos sont responsables de l'entraînement et du développement du talent pour la course dans le labyrinthe. Ils sont souvent, eux-même, de grands coureurs.

Preuve de récupération : R8KP/HJD2/BN2M/ENV3/7JAA



[edit]

Français
Chapitre 8: Portes et chemins parallèles
(translation by Bookmore)
Les Agonothetai bâtissent des labyrinthes synchronisés à travers les multiples mondes afin d'établir une coordination parfaite : un même dessein, un même chemin, et une même direction.

Tous ceux qui parcourent le labyrinthe synchronisé partagent le même voyage et en font l'expérience dans une parfaite unisson, créant ainsi une petite vague pleine d'une puissante synchronicité à travers l'étendue des mondes multiples.

Cette soudaine explosion de synchronicité rapproche temporairement les mondes, ouvrant une porte qui permet l'espace d'un instant de communiquer et de se déplacer de l'un à l'autre.

Atteindre un parallélisme et une synchronisation parfaite est une tâche très difficile, et une force sans faille est nécessaire pour la réussite de cette tâche.

Les Dikaiosune devront s'assurer, durant les événements synchronisés, que les épreuves commencent précisément au même moment choisi à travers les multiples mondes.

Les Mythopeoia devront rédiger des rapports indépendants et complémentaires après chaque session d'entraînement et chaque épreuve. :Ces documents doivent inclure autant de détails que possible sur les athlètes et le lieu d'entraînement.

Les Agonothetai, et plus particulièrement les Sophrosune, compileront et étudieront ces rapports complémentaires et les analyseront, traquant les détails qui pourraient affaiblir ou renforcer l'alignement qui a été mis à l'épreuve.

Preuve de récupération: C6FB/C7ER/333G/8R2A/XV7Q



[edit]

Français
Chapitre 9 : De la pierre à l'humain
(translation by Kujira, Emma, & Babelfish)
De la pierre à l'humain

Tout cela, nous le savons.

En l'an 480 avant Jésus Christ, une alliance des villes états de la Grèce antique le labyrinthe en tant que sport. Un décret a annoncé:

La puissance de ces athlètes aux yeux bandés est trop grande.

Le labyrinthe permet uniquement à des mortels de voir ce que nous ne sommes pas autorisés à voir.

Nous avons offensé les dieux.

Nous plaidons pour les absoudre.

L'épreuve sportive du labyrinthe n'existe plus.

Pratiquement tous les labyrinthes en pierre furent démontés. Seuls les labyrinthes faits pour le culte des dieux sont restés intacts et ont été soigneusement gardés pour empêcher le retour des athlètes.

Journaux de bord des entraînements, plaques des champions, statues des héros - toutes les indications sur les athlètes de labyrinthe ont été détruites.

Le travail de l'agonothetai olympique, des organisateurs officiels et des juges du labyrinthe a été aboli pour toujours.

Plus important, organiser un événement à propos du labyrinthe a été déclaré crime contre les dieux - punissable d'un exil perpétuel.

Ceci devait être la fin du Labyrinthe. Mais cela ne fut pas.

Une société secrète d'anciens agonothetai a refusé d'abandonner le sport. Ils ont établi un pacte :

Le jeu le plus important ne doit pas être oublié. L'anneau ne doit pas être cassé. Afin de maintenir les mondes en dedans, nous continuerons le jeu.

Ainsi ont ils décidé de continuer l'entraînement et la compétition des coureurs de labyrinthe. Les coureurs ne seraient plus des coureurs de l'antique olympiade, mais les gardes secrets de la grande tradition.

Mais pour empêcher leur découverte et leur destruction, l'agonothetai devait trouver le moyen de construire des labyrinthes à partir de rien et ne laisser aucun signe derrière eux.

Dès lors, le sport a changé pour toujours. Au lieu des murs en pierre, le labyrinthe devrait être vivant.

Preuve de récupération: 83JC/HJP8/E6SK/5MAB/211Z



[edit]

Français
Chapter 10: Géographe Parallèle
(translation by esperantonova)
Géographe parallèle

On commence toujours le concours de labyrinth au milieu, alors que ces mondes multiples peuvent s'aligner tous leurs coureurs au lieu exact à la face du globe.

Il y a des coordonées exact de globe au milieu de la labyrinth qui sont trouvés et contruits par des agonothetai à travers ces mondes multiples.

C'est peut-être que les coordonées coïncident dans les villages et villes différents dans les mondes differents. C'est à cause des endroits différents de villages et villes dans ces mondes, selons leur structure continentale.

Donc, il faut que les coordonées de chaque labyrinth s'ajustent pour envelopper le structure continental de chaque monde. Par exemple, votre Paris est parallèle à Moscow dans un autre monde.

Cependant, il y a quelque fois que la redressant de carte montra les labyrinth coïncidents ne coexiste pas. On pourrait avoir d'un labyrinth situé à la village d'un monde qui est situé à la milieu de la mer d'un autre monde.

Donc, afin de s'aligner un majorité de mondes existants, un seul monde autorisera un labyrinth coïncident d'avoir lieu aux six endroits différents, et chaque endroit positionne au moins d'un bague des autres mondes.

Les Sofia sont responsable à s'agir comme géographe parallèle. Elles calculent les endroits nécessaires pour les labyrinths coïncidents, selon leurs conaissances de la géographique des six mondes diversés.

Preuve de récupération: MA84/J20N/W593/JW52/BH34



[edit]

Français
Chapter 11: Many worlds (1/2)
(translation by Khaos)
Les mondes multiples

Pour chaque action, il y a une réaction égale et opposée. Vous ne nommeriez pas l'action de tourner à gauche, par exemple, de la même manière que l'action de créer un monde parallèle dans lequel vous avez tourné à droite.

Pourtant c'est exactement ce qui se produit.

Les univers parallèles.

La réalité est constitué d'une multitude d'univers parallèles - des milliards et des milliards d'univers parallèles.

Chaque univers représente une version unique de ce que pourrait être la réalité.

Visualiser la réalité comme un arbre gigantesque, avec des milliards de branches poussant dans toutes les directions. Chaque branche représente un monde différent dans lequel une version unique de la réalité se produit.

Quand une décision est prise dans un monde, de nouvelles branches poussent dans l'arbre pour représenté ce qui se serait produit selon les résultats possibles. Et à mesure que des décisions sont prises dans ce monde, la réalité ajoute de nouvelles branches, et encore, et encore.

Chaque branche est aussi réelle qu'une autre, alors même qu'elles représentent souvent des versions de la réalité totalement opposées.



[edit]

Français
Chapter 11: Many worlds (2/2)
(translation by Khaos)
Il est difficile de croire tout cela si vous avez grandi dans un monde où les lois des mondes multiples ne sont toujours pas prouvées. Mais ce ne sont pas des fictions. Même dans le monde dans lequel nous nous trouvons actuellement, la physique quantique comment à apprendre la dualité onde-particule qui prouve que la réalité peut exister dans des états différents jusqu'à ce qu'on l'observe et que ses états se rejoignent en une dimension unique.

Dans ce monde, Einstein n'a peut-être pas encore la pleine compréhension de la pan-cosmologie (Note : à rapprocher de la théorie "du grand tout" que recherchait Einstein), mais il est possible que cela soit découvert un jour, comme tant d'autres scientifiques dans les autres mondes, et peut-être que d'autres ressemblant à Einstein l'ont déjà fait.

Les lois du Multivers.

Sous presque tous les aspects, tous ces nombreux mondes sont exactement identiques. Par exemple, chaque monde possède exactement les mêmes loi de la réalité.
La gravité existe dans les milliards et les milliards de Terre. Deux plus deux égalent quatre partout.
Mais, par ailleurs, chaque univers est unique, car l'histoire n'a pas évolué de manière identique partout.

Histoire de l'homme.

En ce qui concerne les humains, chaque décision prise dans un univers a été prise différemment dans un autre. Tous les voyages ont été entrepris, toutes les portes ont été ouvertes, tous les votes ont été choisis, toutes les alliances ont pris fin - tout a pris un chemin contraire, au moins dans un univers.
En se basant sur les décisions que nous avons prises, chaque conscience humaine est liée à sa propre voie dans la réalité. Bien que toutes les lignes historiques existent de manière simultanée, nous n'avons le droit de rester que sur un seul chemin. Nous ne pouvons vivre qu'une seule version de l'Histoire.

Nous définissons notre propre route à travers la réalité par les choix que nous faisons. Nous ne sortons pas de la vie que nous nous sommes définie pour nous-même.

Mais si vous aviez su un jour ce qui se serait produit si vous aviez pris une décision différente, si vous aviez pris une route différente ? Quelque part dans le multivers, une autre version de vous-même sait précisément ce qui se serait produit - car elle l'a vécu.

Histoire géologique.

Au niveau géologique, même la Terre prend diverses "décisions".

De nombreux mouvement de la croute de cette Terre durant des milliards d'années ont formé nos océans et continents. Mais ces mouvements se sont produits à un autre rythme ou dans des directions différentes sur d'autres mondes. Et ces mouvements différents, dans les univers parallèles, ont formé des océans et des continents très différents.

Donc dans certains mondes, nous avons effectué nos voyages parallèles à la surface de Terres donc les aspects sont très différents comparés à d'autres globes.

Preuve de récupération: S33C/AH24/FEK8/G87T/IB76



[edit]

Français
Chapitre 12: Parallèle-Cosmologie
(translation by Kujira & Babelfish)
Parallèle-Cosmologie

La Parallèle-cosmologie, une science perdue en ce monde, est l'étude des univers parallèles. Les Parallèle-cosmologues étudient d'autres mondes avec Omphaloi de la même manière pendant que l'astronome étudie des étoiles et des planètes avec des télescopes.

Le système de classification de Parallèle-Cosmologie (SCPC) organise les nombreux groupes de milliers d'univers en six groupes principaux, basés sur les similitudes et les différences dans l'arrangement des continents sur la surface de chaque terre.

L'étude prolongée d'autres mondes avec l'Omphaloi a indiqué que chacune hors des terres en notre réalité actuelle semble exister dans une sur six formes, montrées ci-dessous:

Preuve de récupération: ORA9/174K/7K55/6E7S/835U

(http://164.109.150.213/PRUVO/ORA9/174K/7K55/6E7S/835U.PDF)



[edit]

Français
Chapter 13: The danger of Neo-Pangaea (1/2)
(translation by Kazo)
Le danger de Neopangea

Pendant des siècles tous les cosmologistes furent confondus par le relativement petit nombre d'espèces différentes de Terres observés à travers le réseau de l'Omphaloi. Pourquoi ne devrait-il y avoir que six variétés alors que des milliards et des milliards de mondes existent ? Ne devrait-il pas y avoir des milliards de différentes formations de continents ?

Quand tous le cosmologistes firent des observations répétées, à travers l'Omphaloi, ils découvrirent que la majorité des mondes avaient la forme de Pangea. Le second groupe le plus important avait la forme de Gondwana, suivi par des groupes plus petits en forme de Nuna et de Kenorland. Les groupes les plus petits avaient la forme de Gaea — qui est celle dans laquelle nous 6 sommes actuellement — et de Neopangaea.

Avec le temps cependant tous les cosmologistes remarquèrent que le nombre des mondes observés dans l'état de Neopangea augmentait dramatiquement — et le nombre de chacune des autres formes, exceptés ceux en forme de Pangaea, diminuait beaucoup plus.

Ce ne fut pas avant le début du 18ème siècle que les cosmologistes purent expliquer ces deux mystères — le très petit nombre d'états possibles et les changements fréquents dans la distribution des états.

La théorie du Changement Rapide des Continents

En 1726, une alliance de scientifiques travaillant à travers des mondes coordonnés a proposé une théorie pour expliquer les 6 variétés. Ils émirent la théorie que la normalisation de la structure continentale servait de méthode naturelle de synchronisation pour les nombreux mondes quand la diversité approchait sa Limite Supérieure.

Selon cette théorie, la réalité réorganise constamment les formes des continents de la Terre en six formes fondamentales pour réduire plus rapidement possible un très grand nombre de différences par delà les divers mondes. Le résultat de ces changements est une rapide diminution du nombre total de mondes simultanés.

Le Changement Rapide des Continents arrive plus probablement quand la réalité s'approche de son nombre maximum de mondes simultanés.

Et la direction par défaut du changement semble être vers l'état de Neopangea.



[edit]

Français
Chapter 13: The danger of Neo-Pangaea (2/2)
(translation by Kazo)
Les Mondes Extérieurs'

Quand un univers diverge trop de nombreux autres mondes, souvent à cause de l'évolution continue de la civilisation humaine, il se crée ce que les cosmologistes nomment un "monde extérieur".

Plus le monde est extérieur, plus élevé est le risque d'un Changement Rapide des Continents.

Selon les calculs des scientifiques, les mondes de la forme Gaea sont actuellement les plus exposés au risque d'un Changement Rapide des Continents. En comparaison aux milliards d'autres mondes il y en a si peu en forme de Gaea que le simple fait d'être comme Gaea crée déjà un niveau dangereusement élevé de transformation. D'un autre côté, les mondes de la forme de Pangaea peuvent se différencier selon de nombreuses et nombreuses méthodes non géologiques avant d'affronter le même niveau de risque.

La science géologique récente dans le monde dans lequel nous nous trouvons maintenant a proposé une théorie de dérive des continents qui est semblable à la théorie des cosmologistes sur les Changements Rapides des Continents avec une exception capitale. La théorie sur la dérive des continents dans cette terre pense qu'il doit se passer des milliards d'années pour le déplacements des continents. Mais à travers l'Omphaloi tous les cosmologistes ont observé un scénario très différent.

Selon la vision de l'Omphaloi, en fait le changement se produit apparemment en un instant. Il y a un changement géologique massif en un seul battement de cil. Des scientifiques ont assisté à l'évènement, et l'influence d'un changement si rapide sur la civilisation humaine peut être extraordinairement destructive. Des villes sont détruites, des peuples se dispersent, des cultures disparaissent et les façons de vivre pour presque chaque survivant à cette transformation sont à jamais changées.

C'est pourquoi il est de plus en plus important pour l'ensemble des cosmologistes de chercher des mondes à risques, des mondes qui diffèrent de plus en plus de nombreux autres, afin qu'ils puissent intervenir et empêcher la transformation.

Nous croyons maintenant que c'est pour cela que nous avons été envoyés vers ce monde — pour trouver le moyen de réduire le nombre des différences par la méthode de synchronisation humaine, avant que ce monde-ci soit tiré dans l'état de Neopangaea.

Preuve de récupération: VE49/5R21/1VA2/214R/K117



[edit]

Français
Chapter 14: The limits of many worlds
(translation by Khaos)
Les limites des mondes multiples

Aussi incalculablement large soit le multivers, il a ses limites. Il ne peut pas s'agrandir de manière infini.

Le nombre de mondes multiples peut être plus important que tous les nombres imaginables. Mais les scientifiques pensent qu'il y a une limite à la quantité de monde que la réalité peut soutenir de manière simultané. Il s'agit de la "limite supérieure" de la réalité et personne ne sait précisément ce qui se produirait, si ce limite supérieure était dépassée.

La théorie la plus couramment acceptée est que dépasser la limite maximum de la réalité, résulterait en une sorte de réaction élastique dans la direction opposée, réduisant probablement des milliards de mondes en un monde unique, à partir duquel la réalité pourrait recommencer à nouveau depuis le début.

Une nouvelle naissance du multivers.

Pour 99,9 x 10^8 pourcent des êtres vivants à travers les mondes multiples, ce serait un évènement véritablement tragique. Heureusement, la réalité dispose d'un mécanisme naturel pour réduire le nombre de mondes existant simultanément.

La majorité des décisions sans importances conduisent au bout du compte au même résultat. Qu'une feuille tombe sur le sol ou non, qu'un poisson nage vers le haut ou vers le bas, ou qu'un proton tourne vers la gauche ou vers la droite - Ces différences mineures ont précisément le même résultat. En conséquence, il n'est pas nécessaire que le multivers comporte ses deux résultats possible. La réalité peut réunir les différents embranchements que cela a engendré afin de couvrir plusieurs résultats en une seule branche.

La réalité diminue donc constamment le nombre de mondes simultanés, alors qu'elle en crée constamment de nouveaux dans le même temps.

C'est une action soigneusement équilibrée, néanmoins, cela ne réussit pas toujours. En fait, les civilisations humaines à travers les univers semble mettre le multivers en danger d'atteindre la limite supérieure.

L'histoire humaine, selon les scientifiques, a provoqué une prolifération extrêmement rapide des mondes. L'usage constant de notre libre-arbitre crée un nombre inhabituellement important de mondes dont les conséquences ne sont jamais consolidables en une seule branche.

Quand les résultats ne parviennent pas à se synchroniser, une méthode alternative - et du point de vue humain, moins désirable - de synchronisation naturelle peut se produire, le Changement Rapide des Continents. Apparemment cette méthode déclenche moins fréquemment de réaction élastique. :Manifestement, Mère Nature n'estime pas nécessaire de recommencer ses affaires. Cela nous donne un léger avantage. Les Changements Rapide de Continents sont préférable à la destruction du multivers tout entier, mais des changements cataclysmiques spontanés dans la structure continentale de la Terre ne sont pas des évènements très désirables pour les humains.

Ce que les pan-comoslogistes observent sont les conséquences du nombre incalculable de décisions prises à travers chaque monde à chaque moment. Chaque différence que nous créons dans nos vies déplace le reste des mondes plus près de cette dangereuse limite supérieure.

C'est pourquoi, évidemment, tant de mondes participent à des rites de coordinations et de synchronisations - Comme le labyrinthe et les Olympiades interdimensionnelles.

Preuve de récupération : MA87/4NE2/GHQ5/Y382/MEG8



[edit]

Français
Chapter 15: The Prophecy
(translation by Kazo & Khaos)
La Prophétie

Le possible danger de Neopangaea, quand les cinq se rassemblent, est bien connu dans les nombreux mondes.

Mais dans ce monde-Gaea, nous n'avons pas le droit de parler du danger — ou de la solution. A la place, nous le montrerons.

Parfois, le meilleur endroit pour conserver un secret est à la vue de tous.

Aujourd'hui, la sagesse antique est conservée dans le symbole le plus moderne.

Dès que vous aurez espacé les continents convenablement, l'idéal serait de faire un cercle autour de chaque continent et de mettre alors une flèche indiquant la direction du mouvement (la réunion des continents). Les cercles devraient apparaitre comme des diagrammes circulaires, et nous NE voulons PAS que les cercles soient liés, comme dans le Symbole Olympique. Les cercles devraient être plus séparés que dans le Symbole Olympique. Cinq cercles repartis de la même façon 3 et 2, mais PAS liés de quelque façon que ce soit.

Dans le futur,
le monde se rassemble,
sauf qu'aujourd'hui,
le monde se rassemble.

Proof of Recovery: 4G1A/777X/N236/209K/874P



[edit]

Français
Chapter 16: Athletic Alignment (1/2)
(translation by Khaos)
Alignement athlétique

Imaginez, qu'après avoir fini ceci, vous laissez tomber et poursuivez votre vie de tous les jours. De petites déviations dans la position de votre corps vont s'accumuler, jusqu'à ce que demain à cette heure votre corps soit, à travers les mondes multiples, dans un nombre incalculable d'endroits différents sur la surface de la planète.

Mais : Si vous êtes quelqu'un de routinier, il y aura des moments où vous serez presque au même endroit. Quand vous serez couché dans votre lit ou assis à votre table pour manger le matin, quelques uns de vos mois parallèles à travers les différents univers seront précisément au même endroit, créant des points de correspondance. Cela ne fait pas l'effet d'une photo. Cela créé un endroit, c'est imprécis, et pas très visible sur le fond de la nébuleuse des milliards et des milliards de mondes.

Mais remarquez que vous pouvez aligner votre corps de manière précise, grâce à l'habileté, la précision et la grâce d'un athlète de niveau Olympique. Remarquez que vous pouvez planifier, des semaines avant, de vous rendre précisément à l'endroit exact, et faire tenir votre corps précisément de la manière exacte. Remarquez que vous pouvez faire du sport en appliquant votre meilleur habileté, votre paroxysme absolu d'efficacité, afin qu'il n'existe presque aucune différence d'une action à l'autre.



[edit]

Français
Chapter 16: Athletic Alignment (2/2)
(translation by Khaos)
Dans ces moments de coordination athlétique, les jumeaux parallèles des autres différents mondes devrait être précisément à la même place. Et supposez que vous fermiez vos yeux, et que vous soyez pleinement conscient de la moindre petite traction, de la moindre petite force que vous pouvez ressentir dans votre corps, votre esprit aura été synchronisé, à travers les univers, avec le plus de points de corrélation. Et supposons que par de léger mouvements, vous puissiez vous coordonner avec vos autres mois.

Deux choses se produirait alors.

La première c'est que votre corps serait un pont, dirigeant puissamment les forces d'un monde à l'autre, modifiant la topologie du multivers, reliant les univers à ce point.

L'autre chose est la suivante - Si vous étiez extrêmement précis quant à la place de votre corps, la position et les mouvements, votre esprit ferait l'expérience d'une version miniature de la synchronisation des mondes, se synchronisant avec une autre copie de vous même. Les souvenirs, les pensées, les idées pourraient sauter à travers la faille, si bien que votre esprit voyagerait d'une version de vous à une autre.

Durant ces moments de coordination physique, votre propre cerveau agira comme un Omphalos, communicant à travers les mondes multiples, créant un cordon ombilical reliant les mondes.

Vous ouvririez les yeux et subitement il y aurait un monde de moins dans le multivers - mais sans aucune destruction, sans aucun changement. A travers cette fusion orchestrée, un nombre plus petit, plus sûr, de mondes simultanés co-existeront. La réalité se maintiendra en dessous de la limite supérieure - au moins pour le moment.

Et vous aurez subitement les souvenirs d'un autre monde.
C'est cela la coordination athlétique, par laquelle nous avons retrouvé nos souvenirs, et qui vous rendra les vôtres. C'est également ainsi que nous avons l'intention de sécuriser ce monde pour le moment.

Preuve de récupération: 5474/WAS8/541S/9424/50MJ



[edit]

Français
Chapter 17: Multiverse Olympics (1/2)
(translation by Kazo & Khaos)
Olympiade Interdimensionnelle

Supposons que vous vouliez causer de nombreuses correspondances simultanées et des corrélations à travers les mondes multiples. Supposons que vous vouliez créer un ensemble puissant de mondes synchronisés pour résister à la marée de Neopangaea, pour empêcher la réalité élastique de fusionner plusieurs mondes en un seul.

Est-ce que vous essaieriez de construire des pyramides, des colonnes de pierres, des monuments ordonnés avec précision par des observations astronomiques ? Peut-être. Mais aux yeux des bâtisseurs travaillant avec vous, une pierre serait probablement aussi bonne qu'une autre, de sorte que dans un univers ils en choisiraient une, une autre dans un autre univers, gratteraient ce bout de mousse ou le laisseraient. Avoir deux masses différentes de rochers au même endroit dans deux univers différents ne vous serait pas d'une grande utilité.

Un meilleur objectif serait un système homéostatique auto-régulé que vous pourriez placer avec précision — un corps humain. Idéalement, beaucoup de corps humains.

Un groupe d'humains errant, organisé sans précision, travaillant à une tâche commune serait un bon début — mais ce serait encore trop chaotique.

Donc supposons plutôt que vous vouliez vous rapprocher de l'organisation d'un évènement athlétique à grande échelle.

Qu'arriverait-il si vous preniez des athlètes dans tout le monde Hellénique, et les obligiez à s'entrainer pendant de nombreux mois à Elis, perfectionnant leurs mouvements pour être absolument les plus rapides, s'optimisant eux-mêmes sur la meilleure façon de courir ? Puis les obligeant, à des moments prévus, à courir le même chemin, immuable durant des milliers d'années?



[edit]

Français
Chapter 17: Multiverse Olympics (2/2)
(translation by Kazo & Khaos)
Pourquoi ne pas chercher sur de grandes distances pour trouver les meilleurs coureurs; Ainsi, même dans les univers où l'histoire est allée dans des directions très différentes, si un tel coureur existait, ce serait une chance qu'il court sur justement cette piste, ce même jour?

Vous aideriez sans doute à conserver le monde.

Après la nouvelle catastrophe de 1815, le Comité Athlétique Multi-monde a eut besoin de presque un demi siècle pour communiquer ses plans à suffisamment de monde pour faire une vraie différence.

Les Agônothetai ont travaillé sans relâche dans des centaines de milliers de mondes pour organiser un concours international sur le modèle des Olympiades antiques.

Ils rassemblèrent autant que possible le savoir perdu de Elis, coordonnèrent des évènements et des lieux à travers les mondes, assurant la croissance et l'épanouissement des Olympiades Multiverselles et les rendant véritablement internationales dans leurs propres mondes. Plus important, il assurèrent que celles-ci aient lieu au même moment et dans les mêmes lieux sur la surface de la Terre, même parmi les six sortes de mondes différents.

Quand nous sommes d'abord arrivés dans ce monde-ci il y a presque 30 ans, il n'était pas encore membre de l'Olympiade Multiverselle. Aujourd'hui, il semble que la tradition, désormais restaurée, prospèrera.

Cependant, d'après ce que l'on sait, personne dans ce monde à part nous six ne reconnait l'importance des jeux pour sauver le monde. Pas un seul historien non plus ne semble reconnaitre le vrai but des Grecs Anciens quand ils organisaient leurs propres jeux "sauveurs du monde".

Nous ne pouvons qu'espérer que leurs propres raisons pour l'organisation des jeux internationaux, leur désir de réunir le monde dans un esprit de sportivité, rendra possible pour ce monde-ci de maintenir vivante la tradition. Si c'est le cas, les autres mondes peuvent toujours observer et coordonner — si nous retenons l'Omphalos de ce monde ouvert.

Preuve de récupération: SS71/124P/84JH/HFGS/CEAS



[edit]

Français
Chapitre 18: Le Serment
(translation by Bookmore)
Sur chacun des mondes qui célèbre les Olympiades Multiverselles, les Agonothetai récitent le serment sacré lors des cérémonies d'ouverture.

Bien entendu, dans certains mondes c'est une cérémonie publique - et dans d'autres, une cérémonie secrète.

Vous devez apprendre ce serment par coeur, et l'enseigner à vos propres Agonothetai

Tous les mondes parallèles sont également réels.

Mais l'un de ces mondes est le monde originel duquel est née l'Histoire, le monde d'où vient la source de tous les savoirs
.

Le monde originel est le seul vrai omphaloi, le nombril de la réalité elle-même.

C'est là que l'Oracle de Delphes reçut pour la première fois le don de clairvoyance.

C'est là que l'Oracle de Delphes fît naître le premier à voir les Multitudes, le premier à voir les Six, le premier à être témoin du bain de sang.

Nous protégerons l' omphaloi originel contre le Changement, par la gloire de notre sport, et par l'honneur de nos équipes.

Nous communions dans l'esprit de l'unité. Nous allons au secours de l'unique pour sauver la multitude.

Tel un même cercle d'athlètes nous célébrons le monde, et célébrons ainsi la multitude des mondes.
As one circle of athletes we celebrate the world, for the celebration of all the worlds.

Preuve de récupération: 8IXW/2M00/GDPN/ZTU5/JK24



[edit]

Français
Chapter 19: Parallel Selves (1/2)
(translation by Khaos)
Jumeaux Parallèles

Nous n'avons rencontré aucun de nos propres jumeaux parallèles dans ce monde de Gaea. Aucun d'entre nous n'aurait pu en avoir l'occasion, sauf Jorge, qui se souvient que son propre monde est semblable à ce monde de Gaea.

Même si cela avait été le cas, il est très improbable qu'un individu précis existe dans un monde spécifique. Nous pourrions traverser des milliards d'autres mondes avant de rencontrer une autre version de nous-même.

Mais nous savons que nos jumeaux existent bel et bien quelque part. Nous sommes certains que dans au moins un autre monde, nous avons tous les six d'autres nous-même qui ont choisi de ne pas entreprendre ce voyage, qui n'ont jamais abandonné leur monde d'origine.

Durant les jours les plus difficiles, nous avons souvent souhaité être ces autres six. Durant les jours où nous progressons, nous sommes heureux d'être nous six, les six qui ont pris le risque. Et les jours où nous ressentons dans nos coeurs l'importance de notre mission à travers le multivers, lorsque nous nous sentons honoré services que nous avons rendu à tant de mondes, nous savons que nous six ne pourrions jamais être les autres six. Nous six choisirions toujours de voyager, encore et encore et encore.

Il existe un rite pour trouver, et communiquer avec, ces jumeaux parallèles.

Il se nomme le labyrinthe personnel. Et l'on dit que ce rite permet d'établir une liaison personnelle à travers de nombreux mondes.

Dans le grand schéma des mondes multiples, les jumeaux parallèles d'une personne forme une partie infinitésimale du multivers. Une coordination personnelle ne peut pas sauver le monde du changement.

Néanmoins beaucoup de liaisons personnelles au sein d'un monde permette effectivement d'ouvrir ce monde aux liaisons et à la synchronisation d'autres mondes. Lorsque de nombreuses personnes accomplissent le rite du labyrinthe personnel, le monde est alors préparé à une bien plus grande liaison et synchronisation.

C'est pour cela que, tous les 4 ans durant les 12 semaines qui précèdent la cérémonie d'ouverture des Olympiades Interdimensionnelles, toutes les personnes de cultures différentes à travers les nombreux mondes se rassemble pour accomplir leur labyrinthes personnels.



[edit]

Français
Chapter 19: Parallel Selves (2/2)
(translation by Khaos)
Labyrinthes personnels

Le rituel est simple. Il comporte 5 stades :

Premièrement, vous devez choisir un labyrinthe.

Le labyrinthe de quelqu'un peut être choisi - Un labyrinthe peint, un labyrinthe en pierre, un labyrinthe de plantes, ou encore un labyrinthe temporaire créé pour l'occasion. La seule exception c'est que vous ne devez pas créer un labyrinthe d'humains pour ce rituel. (Dans de nombreux mondes, le labyrinthe humain est encore un secret, et ne doit pas faire partie de cette tradition publique.)

Deuxièmement, vous devez signer le registre des labyrinthes.

Vous devez montrer aux multiples mondes vos intentions d'accomplir le rituel préalablement en signant le registre des labyrinthes.

Dans le registre, vous devez inscrire votre nom, votre localisation, l'endroit choisi pour le labyrinthe, et la date à laquelle vous avez l'intention d'accomplir le rituel. Vous devez écrire ces informations au moins 1 jour avant.

Le registre des labyrinthes doit être conservé dans l'Omphalos. Généralement, chaque grande ville dispose de son propre registre.

Troisièmement, vous devez identifier votre moment "créateur de monde".

Le moment "créateur de monde" c'est l'instant où vous avez pris la décision ayant changé le plus votre vie durant les 4 dernières années précédent la période rituelle. Vous devez réaliser un schéma de ce moment "créateur de monde".

En haut de ce schéma, écrivez la situation à laquelle vous avez du faire face et la date à laquelle vous avez pris votre décision, afin de bien vous la remémorer. Utilisez des flèches pour indiquer les choix qui se présentaient à vous. Sous la flèche la plus à gauche, écrivez la décision que vous avez prise dans ce monde. En allant vers la droite, écrivez sous les autres flèches les 2,3 ou plus autres décisions que vous auriez pu prendre dans des mondes parallèles.

Quatrièmement, vous devez préparer votre parchemin (Note: "support pour écrire")

Sur le parchemin, dessiner le diagramme de la dernière décision "créateur de monde" que vous avez prise.

Vous porterez votre parchemin pendant que vous accomplirez la course de votre labyrinthe personnel.

Cinquièmement, et dernièrement, vous courrez le labyrinthe.

Le jour que vous aurez choisi, allez au labyrinthe et parcourez-le de l'extérieur vers l'intérieur, puis à nouveau vers l'extérieur. Tout en portant votre parchemin.

Pendant que vous accomplirez le parcours, imaginez que vous êtes votre jumeau parallèle. Vous devez imaginer, avec le plus de détails possible, quel est l'autre monde que vous auriez pu créer par votre décision, et quelle serait votre autre vie.

Si vous avez des perceptions ou des visions pendant votre course, écrivez les ensuite et partagez les avec les amis et la famille. C'est une tradition que les amis et la famille s'unissent après l'accomplissement de son labyrinthe personnel pour discuter de ses expériences et partager ses visions.

Preuve de récupération: 6LL2/KAR8/057S/RPD0/849A



[edit]

Français
Chapitre 20: Les Secrets de l'Omphaloi
(translation by Bookmore)
Les Grecs anciens furent les premiers à découvrir le secret des Mondes Multiples, il y a au moins quatre mille ans.

Nous nous souvenons de cette époque comme d'un âge de mythes et de légendes. Les aventures d'Hercule et de Thésée, d'Achille et d'Ulysse, les fantastiques histoires des Dieux. Nous nous souvenons de cette époque comme d'une époque riche d'imagination et de rêves.

Pour les Grecs, c'était une époque d'expérimentation et d'émerveillement constant.

Leurs légendes sur les Dieux étaient loin d'être fictives, et elles avaient pour vocation d'être des métaphores de la vie sur Terre.

Elles étaient basées sur des événements qui s'étaient réellement produits, des histoires vraies transmises par l'intermédiaire de stèles sacrées. Leurs mythes étaient des métaphores de la vie sur les autres Terres, des réalités alternatives qui s'étendaient comme un long courant parallèle à travers les Multiples Mondes.

Dans la Grèce antique s'élevait à chaque temple une stèle sacrée, ou omphaloi. Selon les légendes, les oracles de ces temples léviteraient au-dessus de l' omphaloi pour recevoir des messages des Dieux. Si l'on en croit tous les témoignages, c'est en cette version que les Grecs anciens croyaient - l'oracle de l' omphaloi recevait des récits, des visions et des messages des Dieux.

Mais seul un petit groupe de conseillers initiés connaissait la vérité.

Les oracles communiquaient en fait avec d'autres mondes.

Il y a une dizaine d'années, notre petite compagnie de six voyageurs eut le plaisir de voir les archéologues proposer de nouvelles théories sur le temple de Delphes.

Delphes était le site de l' omphaloi le plus important de tout le monde hellène. En se basant à la fois sur les anciens récits de la Grèce et les récentes fouilles du temples, les archéologues avancèrent l'hypothèse selon laquelle le site était bâti sur deux failles très actives profondément enfouies sous terre. Les rumeurs racontaient que les deux failles se croisaient précisément sous le temple, formant un noeud d'instabilité géologique.
Dans bien des mondes, cette théorie a été validée.

Nous savions déjà depuis très longtemps que si le Changement Continental Brutal s'était produit dans l'Antiquité, l'épicentre de la grande restructuration se serait situé droit sous le temple de Delphes.

Nous savions d'ailleurs déjà que les visions des oracles de l' omphaloi sont la raison pour laquelle les Grecs anciens avaient une connaissance si précise de la géographie à l'époque - grâce à leurs observations sur les fractures géographiques dans les autres mondes.

Et nous savions que c'est la raison pour laquelle ils avaient parfait leur propre système de synchronisation massive - les Olympiades Antiques.

Preuve de récupération: PRNK/0Z3P/OWGC/S8BC/REH7



[edit]

Français
Chapter 21: Visions (1/2)
(translation by Khaos)
Visions

Nous connaissons les merveilles que les anciens oracles ont vu avec leur omphaloi, lors des premiers jours de la communication interdimensionnelle ("multiverselle").

Nous savons que les Olympiades ont été créé afin de célébrer ces merveilles - pour honorer la multitude et unifier les mondes dans un esprit d'unité.

Mais nous savons aussi les choses terribles que les anciens oracles ont vu avec leur omphaloi.

Nous savons que les agonothetai ont inventé une grande partie des traditions des anciennes Olympiades non seulement pour célébrer - mais aussi pour protéger. Ils essayaient d'empêcher les pires choses de se produire dans leur propre monde.

Et nous savons quels terribles évènements peuvent encore se produire aujourd'hui, lorsque les mondes échouent à maintenir et honorer ses grandes traditions.

La Première Catastrophe et la Nouvelle Catastrophe

En -500 et en 1815, les mondes prirent fin.

Les oracles puis les scientifiques l'observèrent avec leur omphaloi. Ils virent que la fin des autres mondes.

De grands brasiers brulèrent. La terre trembla. Les mers sortirent de leur lit. Tout tomba en morceaux - et fut assemblé à nouveau dans de nouvelles formes.

Pangea, la forme d'où venait toutes les différences, revint mais cette fois dans une nouvelle forme. Neopangaea. Les oracles et les scientifiques virent ces choses - Les changements se produisirent devant leur propre yeux.

Ensuite après la grande destruction, un étrange mélange de survivants arpentèrent le continent unique entouré d'une mer unique. Ils errèrent pendant ce qui sembla une éternité, jusqu'à ce que leur dernière différences disparaissent, et que Neopangaea fut à nouveau un monde unique.



[edit]

Français
Chapter 21: Visions (2/2)
(translation by Khaos)
Les Grecs de l'antiquité essayèrent d'intervenir.

Durant des siècles, les Olympiades de l'antiquité gardèrent notre monde ainsi que ceux de nos alliés ("ceux appartenant à nos alliances") - néanmoins peu connaissaient leur véritable but.

Même en agissant en secret, ils réussirent. Et la Première Catastrophe ne se reproduisit pas - pendant très longtemps.

Plus tard, avec la répression des anciens rites Olympiques par l'Empire Romain à travers de nombreux mondes, le multivers souffrit d'une dangereuse et rapide vague de nouveaux mondes. Les mondes se multipliaient constamment, et sans personne avec la volonté de collaborer pour restaurer la coordination entre les mondes.

En conséquence, dès le début du 19ième siècle tous les mondes sauf quelqu'uns furent détruits, et les mondes restant étaient gravement endommagés.

Ce fut la Nouvelle Catastrophe.

Les agonothetai à travers les mondes essayèrent à nouveau d'intervenir. Cela aida, mais il y avait trop de mondes importants qui ne faisait pas partie du cercle des mondes alliés.

En fait, Micha a des visions avec notre propre omphaloi provisoire (Note : Omphaloi est au pluriel mais pas les mots autour ce qui n'est pas normal), il nous informe que des changements ont encore lieu - Néanmoins pas à la même échelle que ceux qui se sont produits durant la Nouvelle Catastrophe.

Il reste encore du temps - mais à peine. Nous sommes fermement décidé à empecher la catastrophe de se produire à nouveau.

Preuve de récupération: J0ER/QGA8/994S/LFGN/682O



[edit]

Français
Chapitre 22: Créer un omphaloi
(translation by unknown)
Qui a conçu le premier omphaloi, et quelle sorte de message la sculpture originelle devait-elle transmettre ?

Depuis les temps les plus reculés, on a donné à la majorité des omphaloi la forme de l' omphaloi de Delphes : des statues en formes de dômes, taillées dans la roche, soigneusement ciselées pour y ajouter un délicat "filet" de pierre.

Cependant, et si l'on en croit les histoires les plus anciennes, la statue de Delphes qui a survécu jusqu'à aujourd'hui n'était pas le premier omphaloi jamais dressé à cet endroit, mais le second - une copie faite durant le 4ème siècle avant Jésus-Christ. Le tout premier omphaloi était très différent. Il avait été taillé dans une pierre bien spéciale - un aérolithe - et fut recouvert dans véritable filet tissé appelé argenon.

La pierre sacrée originelle était tombée du ciel.

Signification

Pourquoi les Grecs de l'Antiquité couvrirent-ils l'aérolithe d'un filet ?

Dans bien des mondes, les historiens pensent que le concept original des omphaloi était l'oeuvre des premiers Agonothetai - une allusion directe à leurs propres labyrinthes.

Le motif formé par les tresses et les noeuds du diktuon était en effet circulaire et sinueux comme un serpent, comme un labyrinthe. Et Dédale, dans la mythologie grecque, avait conçu son premier labyrinthe à l'aide d'une série de "filets ondoyants".

On sait aussi que le temple de Delphes, plus tard consacré au dieu du soleil Apollon, était à l'origine consacré à Gaia, la déesse de la Terre.

Si les Agonothetai avaient bien créé les omphaloi, alors il pourraient très bien renfermer un message codé, recouvrant la planète de labyrinthes nous rappelant notre devoir sacré.

Instructions

Trouvez ou façonnez une pierre de la forme d'un dôme (convexe) ou d'un oeuf (ovoïde).

Couvrez-en la surface de lignes circulaires et interconnectées.

Chaque ligne doit décrire un cercle, et les cercles doivent être espacés irrégulièrement les uns des autres.

Les lignes s'entrecroisent au moins 27 fois, créant au moins 27 noeuds.

Les lignes doivent recouvrir la plus grande partie de la pierre - idéalement, 85% de la surface de celle-ci.

Preuve de récupération: 53FD/J03M/87AN/INE6/746W



[edit]

Français
Chapter 23: Multiversal Travel (1/2)
(translation by Khaos)
Voyage interdimensionnel

Il devrait être impossible de s'endormir dans une version de la réalité et de se réveiller dans une autre.

Cela devrait être impossible, mais ça ne l'est pas.

Comme vous l'avez probablement deviné à partir de vos propres difficultés actuelle, il est possible de se réveiller dans un monde étranger et de ne connaitre personne, de ne posséder quasiment rien, et de n'avoir aucun souvenir parce que vous n'avez eu aucune existence dans ce monde-ci.

Nous, les 6 auteurs de ce codex, nous sommes réveillés dans ce monde exactement de cette manière. Et nous imaginons qu'il en est de même pour vous.

Si vous lisez ce codex, vous êtes probablement arrivé là en ne vous souvenant que de peu de chose sur vous-même et sur vos buts comme nous. Néanmoins parmi ces souvenirs il y a ceci : vous avez un foyer, et vous voulez y retourner.

Vous avez besoin de savoir ceci : le voyage interdimensionnel ("dans le multivers") est extrêmement rare. Et il nécessite des efforts conjoints à l'échelle de la planète.

Après des années de conjonction momentanée avec nos mondes d'origine (Note : c'est au pluriel, tous les auteurs ne viennent pas du même monde ?), nous avons eu retrouvé la plupart de nos souvenirs. Et comme le montre le contenu de ce codex, nous avons retrouvé la majeure partie de notre compréhension du fonctionnement du multivers.

Le voyage entre les mondes, cependant, a été le savoir le plus difficile à retrouver.

Après des décennies d'échecs, nous croyons que nous avons fini par recréer les conditions spécifique et très difficiles permettant au voyage interdimensionnel d'avoir lieu.

Nous croyons que, après avoir fait le tour du monde et visité l'ensemble des continents, nous avons enfin reconstruit les conditions nécessaires aux voyages de retour ("vers notre foyer").

Voilà ce que vous devez savoir.

Le voyage humain à travers les portes nécessite d'extraordinaire un grand degré de coordination et de synchronisation, bien au delà de ce que les personnes ordinaires ou que tous les athlètes réunis peuvent parvenir à atteindre. ("peuvent soutenir")

Nous croyons que c'est pour cela que les voyages interdimensionnaux ne peuvent avoir lieu que pendant les années où se déroule les Olympiades, durant la plus grande conjonction interdimensionnelle. Alors soyez conscient que vous aurez seulement une chance de retourner chez vous tous les 4 ans. Vous devez saisir l'occasion quand elle se présente. Vous n'en aurez pas d'autres avant très longtemps. (Note : 4 ans c'est si long que ça ?)

Vous devez également prendre conscience qu'aucun Omphalos ordinaire et aucun labyrinthe ordinaire ne sont capable de fournir les besoins nécessaires à un voyage interdimensionnel.



[edit]

Français
Chapter 23: Multiversal Travel (2/2)
(translation by Khaos)
Comme vous le savez, la réalisation d'un Omphalos ordinaire est simple.

Un rocher (ou cailloux)
Recouvert d'un filet (ou réseau)
Avec au moins 27 noeuds.

Mais si les seuls Omphaloi que vous avez vu sont les petites sculptures des temples, les immenses (ou grands) efforts nécessaires à la construction d'un Omphalos pour voyager sont sans doute au delà de ce que vous pouvez imaginer.

Pour travers les grandes distances du multivers, vous devez créer un Omphalos à l'échelle du multivers lui-même (espace). Et pour en nouer les noeuds, vous devez créer au moins 27 labyrinthe à l'échelle du voyage (espace). Parcourir le chemin des labyrinthes activera le chemin de (espace), permettant la communication interdimensionnelle - et le voyage dans le multivers.

Ne pas oublier :
Un rocher
Un filet
Au moins 27 noeuds.

Preuve de récupération: I5C3/KE66/2L7Y/D99I/245G



[edit]

Français
Chapter 24: Navigating with flares (1/2)
(translation by Khaos)
Voyage à l'aide de fusées éclairantes

Même si l'on peut construire un Omphalos de voyage, le voyage d'humain de manière sécurisée n'est pas sûr.

Il existe des milliards et des milliards de mondes, et ce n'est pas une affaire simple de voyager d'un monde spécifique à l'autre. En fait, c'est une affaire très compliquée. Il est nécessaire de maitriser la technique connue sous le nom de "Voyage éclairé" (Note : "à l'aide de fusée éclairante")

D'après nos meilleures estimations, les voyageurs sont transportés automatiquement vers le monde qui possède la plus grande similitude d'activité humaine au moment précis où le voyage se produit. En d'autres termes, le multivers (espace) envoie les voyageurs à travers la plus courte distance - vers le monde se déplaçant similairement au monde de départ. (Note : "Monde-portail").

Pour des raisons que nous ne comprenons pas encore pleinement, la coordination géographique, les bâtiments et les autres éléments indéplaçables importent beaucoup moins dans le voyage que la synchronisation du mouvement des vivants.

Pour cela, quand vous essayez de voyager dans les dimensions (espace), vous devez établir une synchronisation humaine entre votre monde et votre monde-objectif - Une "fusée éclairante" de mouvement qui rapproche votre monde du monde ciblé. Pour créer une fusée éclairante d'une puissance suffisante, vous devez préparer précisément à l'avance le lieu et les actions de plusieurs milliers d'individus dans les deux mondes. Et si vous ne pouvez pas, votre voyage vous transportera vers un lieu complètement imprévu.

Si vous échouez à mettre en place la plus grande coordination possible, vous arriverez alors dans un monde qui est très proche de votre objectif - Un monde où vos amis et vos familles existerons encore. Néanmoins, ils seront probablement très différents de ceux de vos souvenirs

Comment préparer les fusées éclairantes.

Une grande dose de communication préparatoire à travers l'Omphalos est nécessaire avant votre départ pour garantir le succès de votre fusée éclairante.

Si vous disposez d'une communication bi-directionnelle à travers l'Omphalos, vous pouvez travailler avec un agonothetai du monde-cible pour organiser un évènement commun qui synchronisera autant de corps humain que possible.

Plus compliqué est le mouvement, plus forte sera la liaison que vous créerez.



[edit]

Français
Chapter 24: Navigating with flares (2/2)
(translation by Khaos)
Si vous ne disposez que d'une communication à sens unique à travers l'Omphalos, que vous pouvez voir mais sans être vu, vous devez étudier les informations et les visions que vous recevez du monde-cible et les utiliser pour créer un évènement dans votre monde qui imitera le plus d'actions possibles que vous pourrez deviner (Note : "anticiper") du monde-cible.

Voici la situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement.

Notre but est de profiter de la coutume de danser la danse des labyrinthes, tout comme Ariadne sur le grand plancher. Nous nous rappelons tous que cette coutume se produit chaque nuit pendant les deux premières semaines d'aout dans notre propre monde.

Durant nos voyages autour du monde pour préparer l'Omphalos de voyage, nous avons enseigné aux autres la danse du labyrinthe, et modifié la tradition de notre monde pour qu'elle soit dansé jusqu'à la fin de l'été, à l'heure où le soleil se lève en Crète.

Nous pouvons seulement espérer qu'ils se souviendront de cela, de ce que nous leur avons montré, et que ceci sera suffisant pour nous ramener chez nous.

Preuve de récupération: DHJF/ALK8/DF59/X0F8/9743



[edit]

Français
Chapitre 25: La promesse
(translation by Khaos)
La promesse

Nous avons partagé une grande part de ce que nous savons avec vous.
Néanmoins nous n'avons pas tout partagé.

Les plus importants petits détails.

Nous savons maintenant à quelle distance le dernier labyrinthe doit être du site de la cérémonie d'ouverture.

Nous savons combien de circuits construire.

Nous savons que nous devrons être debout quand viendra le temps des voyages vers notre foyer.

Nous savons à quel petit nombre les mondes parallèles devront être réduits, combien ferme les liens de l'anneau des six devront être, avant de pouvoir franchir la porte.

Aussi vous devez savoir dans ces dernières pages que nous nous préparons à faire notre propre voyage de retour. Mais qu'avant d'y aller, nous avons juré de vous montrer la voie.

Nous laissons derrière nous beaucoup de choses plus durables que ces pages. Dans leur forme et dans leurs messages, elles révèlent nos dernières instructions.

Comprenez bien que nous devons cacher ces deniers détails. Ils ne sont pas aussi clairs que ceux que nous avons présenté dans ce codex de l'anneau perdu.

Les instructions que nous essayerons de conserver pour vous sont tellement puissantes, que leur découvertes par des non-initiés pourrait tout mettre en péril.

Nous créerons un anneau perdu pour que vous le trouviez. Et lorsque vous le trouverez, vous connaitrez la voie.



[edit]

Français
Chapitre 26: La quête
(translation by Khaos)
La quête

Vous devez chercher le trésor qui n'existe pas

Commencez à Anvers, où les cinq anneaux ont été découvert pour la première fois. Cherchez ce que nous avons laissé derrière nous. (Nota : pluriel, il y a donc plusieurs choses)

Vous les reconnaitrez car nous ne laissons aucune trace de nous en elles. On peut être totalement anonyme dans ce monde - Si l'on ne vit pas vraiment dans celui-ci.

Cherchez l'indication d'un grand mystère. Recherchez les personnes qui ont demandé, "Qui feraient des choses aussi belles, aussi porteuses de sens - et qui les réduiraient en morceaux immédiatement?"

Un monde s'étonnera - mais les autres mondes sauront.

"L'étonnement est le commencement de la sagesse." comme disaient les anciens Grecs.

L'art intemporel qui a fait s'étonner les habitants d'Anvers en 1920 vous rendra sage durant l'année où le temps s'arrête.

Rappelez-vous : Il n'y a pas de sixième anneau. Mais vous devez le trouver.

Preuve de récupération: 32HK/4H35/6HK0/V890/53H4



[edit]

Français
Chapter 27: Le Sixième Anneau
Le Sixième Anneau
Pour sauver la planète, vous devez trouver la planète.
Nous ne pouvons vous dire où chercher exactement. Nous ne pouvons que vous exhorter à chercher.
Quand les mots sont coordonnsé, les mondes sont coordonnés.
Huit points de connexion créent huit courbes courtes, dont cinq seulement comptent.
Tout comme les anneaux eux-même, vous devez en prendre une de chaque continent, et créer neuf anneaux.
Mais pas des cercles parfaits.
Au lieu de cela, vous devez recréer la forme que vous avez vue sur les omphalos--
La sphère aplatie.
Ne vous souciez que de son aire intouchée.
Quand vous aurez trouvé votre chemin à travers les cinq anneaux, vous verrez...
Comment la naissance d'un univers et l'effondrement d'un univers ne font
qu'un.
Au-dessus non puis au-dessous oui, puis
Au-dessous non puis au-dessus oui, puis
Au-dessus non puis au-dessous oui, puis
Au-dessous non puis au-dessus oui et finalement,
Au-dessous oui puis au-dessus oui.
...Il y a toujours eu six anneaux.

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce