Codex-9Bp1

From LostRing

Revision as of 14:09, 15 April 2008 by Thebruce (Talk | contribs)
(diff) ←Older revision | Current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search

Codex of the Lost Ring

Contents

<-- Return the Codex Index

Artifact 9B (Toronto)

[ Esperanto | English | French | German | Japanese | Mandarin | Nederlands | Portuguese | Spanish ]


[edit]

Esperanto
Chapter 15: La Profetajo
La Profetajo
La ebla danĝero de Neopangaea, kiam kuniĝas la kvino, estas bone konata trans la multaj mondoj.
Sed en ci tiu Gaea-mondo, ni ne rajtas paroli pri la danĝero - aŭ pri la solvo.
Anstataŭe, ni montros ĝin.
Foje, la plej bona loko por konservi sekreton estas en la klara videblo de aliaj.
Hodiaŭ, antikva saĝeco estas konservata en la plej moderna simbolo.
Tuj kiam vi ĝuste spacumis la kontinentojn, estus ideale cirklumi ĉiun kontinenton kaj tiam almeti sagetonjn montrantajn la direkton de moviĝo (la kunigo de la kontinentoj). La cirkloj devus aspekti kiel diagramaj cirkloj, kaj ni NE volas ke la cirkloj estu interligitaj, kiel en la Olimpika Simbolo. La cirkloj devus esti pli apartaj ol en la Olimpika Simbolo. Kvin cirkloj en la sama 3 x 2 formo, sed Ne interligitaj iel ajn.
En la estonteco,
la mondo kuniĝas,
escepte ke hodiaŭ,
la mondo kuniĝas.
Pruvo de Rehavigo: 4G1A/777X/N236/209K/874P
(transcript: MauroKing)



[edit]

English
Chapter 15: The Prophecy
(translation by Chid12)
The Prophecy

The possible danger of Neopangaea, when the five come together, is well known across the many worlds.

But in this Gaea-world, we don’t have the right to talk about the danger – or about the solution. Instead, we will show it.

Sometimes, the best way to a keep a secret is in the clear sight of others.

Today, ancient wisdom is being kept in the most modern symbol.

As soon as you have precisely spaced the continents, it would be ideal to circle each continent and then to attach small arrows showing the direction of the move (the joining of the continents). The circles would have to appear as diagrammatic circles, and we do NOT want the circles to be connected, as in the Olympic Symbol. The circles would have to be further apart than in the Olympics symbol. Five circles in the same 3 x 2 form, but not connected in any way.

In the future,
the world comes together,
except that today,
the world comes together.

Proof of Recovery: 4G1A/777X/N236/209K/874P



[edit]

Français
Chapter 15: The Prophecy
(translation by Kazo & Khaos)
La Prophétie

Le possible danger de Neopangaea, quand les cinq se rassemblent, est bien connu dans les nombreux mondes.

Mais dans ce monde-Gaea, nous n'avons pas le droit de parler du danger — ou de la solution. A la place, nous le montrerons.

Parfois, le meilleur endroit pour conserver un secret est à la vue de tous.

Aujourd'hui, la sagesse antique est conservée dans le symbole le plus moderne.

Dès que vous aurez espacé les continents convenablement, l'idéal serait de faire un cercle autour de chaque continent et de mettre alors une flèche indiquant la direction du mouvement (la réunion des continents). Les cercles devraient apparaitre comme des diagrammes circulaires, et nous NE voulons PAS que les cercles soient liés, comme dans le Symbole Olympique. Les cercles devraient être plus séparés que dans le Symbole Olympique. Cinq cercles repartis de la même façon 3 et 2, mais PAS liés de quelque façon que ce soit.

Dans le futur,
le monde se rassemble,
sauf qu'aujourd'hui,
le monde se rassemble.

Proof of Recovery: 4G1A/777X/N236/209K/874P



[edit]

Deutsch
Kapitel 15: Die Prophezeiung
(translation by AUZ505)

Die potenzielle Gefahr hinsichtlich Neopangaea, wenn die Fünf zusammen kommen, ist gut bekannt in den vielen Welten.

Aber in dieser Gaea-Welt haben wir nicht das Recht, über die Gefahr zu reden - oder über die Lösung. Stattdessen werden wir es aufzeigen.

Der offensichtliche Anblick ist manchmal der beste Weg, um ein Geheimnis zu bewahren´.

Heutzutage wird die antike Weisheit im modernsten Symbol bewahrt.

Sobald die Kontinente präzise ausgreichtet sind, wäre es ideal, jeden Kontinent einzukreisen und dann kleine Pfeile anzubringen, die die Richtung der Bewegung zum Verbinden der Kontinente anzeigen. Die Kreise würden als schematische Kreise erscheinen und wir wollen nicht, dass die Kreise sich verbinden, wie im Olympischen Symbol. Die Kreise müssten weiter auseinander sein als beim Olympischen Symbol. Fünf Kreise in der gleichen 3 x 2 Anordnung, aber keinesfalls verbunden.

In der Zukunft
verbindet sich die Welt
außer wenn jetzt
sich die Welt verbindet.

Herkunsftsbeleg: 4G1A/777X/N236/209K/874P



[edit]

Japanese
第15章: 預言
(translation by Lunch and minor correction by unagi)
預言

5つ(の大陸)が集まるというネオパンゲアの危険な可能性は、多くの世界の間でよく知られています。

しかしこのガイア世界では、私たちが危険や解決策に関して話す権利を持っていません。代わりに、私たちはそれを示すつもりです。

時々、秘密を守る最も良い方法は、 他人によく見えるところに隠すことです。

今日、古代の知恵は最も現代的なシンボルの中に残されています。

正 確に大陸を区切るとすぐ、各々の大陸を丸で囲んで、移動(大陸の接合)の方向を示す小さい矢印を取り付けると良いでしょう。円は図表の円のような見えなく てはいけないということです、我々は5つの円がオリンピックのシンボルのように繋がることを避けたいのです。円はさらにオリンピックシンボルよりも離れて なければならないということです。5つの円は同じ3x2の形に並びますが、どこも接していない形になって欲しいのです。

将来、
世界(の大陸)は集まってしまう
もし今、
世界(の人)が集まらなければ

回復の証明: 4G1A/777X/N236/209K/874P



[edit]

Mandarin
Chapter 15: The Prophecy
text
补救证明: 4G1A/777X/N236/209K/874P



[edit]

Nederlands
Chapter 15: The Prophecy
text
Proof of Recovery: 4G1A/777X/N236/209K/874P



[edit]

Português
Capítulo 15: A Profecía
(translation by m0skito)
A profecia

O possível perigo da Neo-Pangéia, quando os cinco de juntam, é bem conhecido através dos muitos mundos.

Mas o mundo Gaea, não temos a permissão de falar sobre o perigo e a solução.

Em vez diso, mostraremos.

Em certas ocasiões, o melhor lugar para guardar um segredo é a simples vista de outros.
Hoje, a antiga sabedoria é conservada no símbolo mais moderno.

Imediatamente quando acaba de espalhar os continentes, seria ideal fazer círculos em cada continente e depois juntar pequenas setas mostrando a direção de um movimento (a união dos continentes). Os círculos teriam que aparecer como os círculos do diagrama, e no devemos fazer se interliguem, como nos círculos do símbolo olímpico. Os Círculos teriam que estar mais separados que os do símbolo olímpico. Cinco círculos na mesma forma de 3x2, mas que não se interliguem de maneira alguma.

No futuro,
o mundo se une,
Exceto que hoje,
o mundo se une.

Prova de recuperação: 4G1A/777X/N236/209K/874P



[edit]

Español
Capítulo 15: La Profecía
(translation by MauroKing)
La Profecía
El posible peligro de Neopangaea, cuando los cinco se juntan, es bien conocido a través de los tantos mundos.
Pero en el mundo Gaea, no tenemos el permiso de hablar sobre el peligro o sobre la solución.
En vez de eso, la mostraremos.
En ocasiones, el mejor lugar para guardar un secreto es a simple vista de otro.
Hoy, la sabiduría antigua es conservada en el símbolo más moderno.
Inmediatamente cuando acabas de espaciar los continentes, sería ideal hacer círculos en cada continente y después adjuntar pequeñas flechas mostrando la dirección de un movimiento (la unión de los continentes). Los círculos tendrían que aparecer como los círculos del diagrama, y no debemos hacer que los círculos estén (interligitaj), como los círculos del símbolo Olímpico. Los círculos tendrían que estar más separados que los del símbolo Olímpico. Cinco círculos en la misma forma de 3x2 pero no (interligitaj) de ninguna manera.
En el futuro,
el mundo se une,
excepto que hoy,
el mundo se une.

Prueba de recuperación: 4G1A/777X/N236/209K/874P


Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce