Codex-8Bp1-Esperanto

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 20:45, 10 April 2008 (edit)
Mauroking (Talk | contribs)
m (Esperanto)
← Previous diff
Revision as of 20:47, 10 April 2008 (edit) (undo)
Mauroking (Talk | contribs)
m (Esperanto)
Next diff →
Line 11: Line 11:
:Kompreneble en iuj mondoj ĉi tio estas publika ceremonio - kaj en aliaj, sekreta ceremonio. :Kompreneble en iuj mondoj ĉi tio estas publika ceremonio - kaj en aliaj, sekreta ceremonio.
:<br> :<br>
-:Vi devas lerni ĉi tiun ĵuron, kaj instruj ĝin al via propra αγωνοθέται.+:Vi devas lerni ĉi tiun ĵuron, kaj instrui ĝin al via propra αγωνοθέται.
:<br> :<br>
:Ĉiuj la paralelaj mondoj estas egale realaj. :Ĉiuj la paralelaj mondoj estas egale realaj.

Revision as of 20:47, 10 April 2008

Esperanto
Chapter 18: The Oath
La Juro.

En ĉiuj la mondo kiuj festas la Multiversan Olimpiadon, la αγωνοθέται recitas la sekvan ĵuron je la malferma ceremonio:

Kompreneble en iuj mondoj ĉi tio estas publika ceremonio - kaj en aliaj, sekreta ceremonio.

Vi devas lerni ĉi tiun ĵuron, kaj instrui ĝin al via propra αγωνοθέται.

Ĉiuj la paralelaj mondoj estas egale realaj.

Temen unu estas la originale mondo, la mondo el kiu historio naskigas, la mondo le kiu ciom de la scio la muntaj fontas.

La orginiala mondo estas le vera, unuopa όμφαλοί, la unbiliko de realeco mem.

Tie la orakolo ĉe Delphi unue akiris vidkapablon.

Tie la orakolo ĉe Delphi estigis la unua kiu vidis la multajn, la unua kiu vidis la ses, la unua kiu atestis la sangigon.

Ni ŝirmos la unu veran όμφαλοί kontraŭ la ŝanĝiĝo, per la gloro de nia sporto, kaj per la honoro de niaj teamoj.

Ni kunvenas en la spirito de unueco. Ni savas unu por savi multajn.

Kiel unu cirklo de atletoj, ni festas la mondon por festi la mondojn.


Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce