Codex-4Ap2

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 14:22, 22 March 2008 (edit)
RupaZer0 (Talk | contribs)
m (Japanese)
← Previous diff
Revision as of 14:28, 25 March 2008 (edit) (undo)
VictorSueiro (Talk | contribs)
('''Artifact 4A (Sydney)''' - page 2)
Next diff →
Line 76: Line 76:
:取り戻した確認: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI.PDF :取り戻した確認: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI.PDF
}} }}
 +
 +===== Spanish =====
 +{{Interaction
 +|language=Spanish
 +|translationby=VictorSueiro
 +|translation=
 +:Los atletas que entrenan para la competencia olimpica utilizan laberintos mas cortos para desarrollar su velocidad, coraje, y sentido de la dirección (literalmente "orientar a la astucia").
 +:<br>
 +:Los que corren por primera vez deben probar con el laberinto de 3-circuitos. Son necesarios 4 giros para escapar de él.
 +:<br>
 +:Los corredores mas experimentados pueden entrenar en un laberinto de 5-circuitos. 5 giros son necesarios para escapar de él.
 +:<br>
 +:(nota escrita a mano: El laberinto de 5-circuitos).
 +:<br>
 +:Prueba de recupero: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI.PDF
 +}}
 +
---- ----
([[Codex-4Ap1|Go to page 1]]) ([[Codex-4Ap1|Go to page 1]])

Revision as of 14:28, 25 March 2008

Codex of the Lost Ring

<-- Return the Codex Index

Artifact 4A (Sydney) - page 2

(Go to page 1)

Below: Esperanto transcript, followed by English translation, German translation, Portuguese Translation, and, Japanese Translation.
Esperanto
Quote...
Atletoj trejnantaj por Olimpika kunkursado uzas pli mallongajn labirintojn por evoluigi siajn rapidecon, kuraĝon, kaj orientiĝajn lertecojn.

Kurantoj unuafojaj devus provi la 3-cirkvitan labirinton. 4 turniĝoj estas bezonataj por eskapi ĝin.

Pli kapablaj kurantoj povas trejni sur la 5-cirkvita labirinto. 5 turniĝoj estas bezonataj por eskapi ĝin.

Pruvo de Rehavigo: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI
English
Quote...
Athletes training for Olympic competition use shorter labyrinths to develop their speed, courage, and sense of direction (literally "becoming oriented cleverness").

First-time runners must try the 3-circuit labyrinth. 4 turnings are needed to escape it.

More experienced runners can train on the 5-circuit labyrinth. 5 turnings are needed to escape it.

(hand written note: The 5-circuit labyrinth).

Proof of Recovery: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI.PDF


Deutsch
Quote...
(translation by esocom, AUZ505)
Athleten, die für die Olympischen Wettkämpfe trainieren, benutzen kürzere Labyrinthe, um ihre Schnelligkeit, ihren Mut und ihr Orientierungsgeschick zu entwickeln.

Erstläufer sollten das Labyrinth mit 3 Umgängen ausprobieren. 4 Richtungsänderungen sind nötig, ihm zu entrinnen.

Erfahrenere Läufer können auf dem Labyrinth mit 5 Umgängen trainieren. 5 Richtungsänderungen sind nötig, ihm zu entrinnen.

Herkunftsbeleg: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI
Português
Quote...
(translation by Emilio)
Atletas treinando para a competição Olímpica usam labirintos menores para desenvolver sua rapidez, coragem, e capacidade de orientação.

Corredores iniciantes devem tentar o labirinto de 3 circuitos. 4 voltas são necessárias para escapar dele.

Corredores mais capazes podem treinar no labirinto de 5 circuitos. 5 volta são necessárias para escapar dele.

Prova de chegada: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI
Japanese
Quote...
(translation by Huma)
選手はオリンピック競技の練習により短いラビリンスを使い、スピード、勇気、方向感覚(文字通り指向性の賢さ)を鍛える。
初めての走者は3周のラビリンスに挑戦しなければならない。脱出には4回転が必要になる。
より経験豊かな走者は5周のラビリンスで訓練を受けることができる。脱出には5回転が必要になる。

(手書きのメモ:5周のラビリンス)

取り戻した確認: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI.PDF
Spanish
Quote...
(translation by VictorSueiro)
Los atletas que entrenan para la competencia olimpica utilizan laberintos mas cortos para desarrollar su velocidad, coraje, y sentido de la dirección (literalmente "orientar a la astucia").

Los que corren por primera vez deben probar con el laberinto de 3-circuitos. Son necesarios 4 giros para escapar de él.

Los corredores mas experimentados pueden entrenar en un laberinto de 5-circuitos. 5 giros son necesarios para escapar de él.

(nota escrita a mano: El laberinto de 5-circuitos).

Prueba de recupero: 9JRL/ADIM/I0OC/JMC2/KMHI.PDF

(Go to page 1)

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce