Codex-2Ap1-Japanese

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 04:44, 20 April 2008 (edit)
Weezel (Talk | contribs)
(Moved from non-template page (Master 2Ap1))
← Previous diff
Current revision (15:34, 28 April 2008) (edit) (undo)
Weezel (Talk | contribs)
(Template Standardization)
 
Line 1: Line 1:
-===== [[Codex-2Ap1-Japanese|Japanese]] =====+{{ArtifactTemplate
-[[Image:CotLR-2Ap1.jpg|right|200px]]+|omphalos=2
-{{Interaction+|artifact=A
-|title='''Chapter 3: The Secret Ringmasters (1/2)'''+|page=1
-|language=Japanese+|languageEn=Japanese
-|translationby=Rivanor+|title=Chapter 3: The Secret Ringmasters (1/2)
-|translation=+|textby=[[User:Rivanor|Rivanor]]
 +|text=
:記憶が戻り始めるとともに、我々はAgonothetaiを捜しはじめた。 :記憶が戻り始めるとともに、我々はAgonothetaiを捜しはじめた。
:<br> :<br>
Line 29: Line 30:
:<br> :<br>
:我々は、この特殊任務に相応しいAgonothetaiを築くことに失敗した。 :我々は、この特殊任務に相応しいAgonothetaiを築くことに失敗した。
-}}<br clear="all">+}}

Current revision


[edit]

Japanese
Chapter 3: The Secret Ringmasters (1/2)
(translation by Rivanor)
記憶が戻り始めるとともに、我々はAgonothetaiを捜しはじめた。

我々の目的はこの秘密のゲーム・キーパー達を見つけ出し、彼らの努力が実らず何故か失敗という結果で終わってしまっているということを知らせるため、だと信じてた。

しかし、何年も捜し続けた結果、もはやAgonothetaiはあなた方の世には存在していないと断定せざるを得なかった。

どういうことなのだ?

確かな説明がないまま、今日に至る。

我々が最初に現れた頃、オリンピアードの伝統がこの世から失ってしまっていたことを知った。しかし、正式なオリンピックがなくとも秘伝のゲームは何らかの型で続けられていると楽観的に願っていた。

この楽観には理由があった。それは、我々は世界中に何百という数の迷路を見つけたことに驚いたからだ。いくつかは何百年も前に作られていた。そのほかは、十数年前辺りに作られてものとみなされる。

迷路を造り出す芸術事体は失われていないということに熱狂した。むしろ、その芸術は栄えていたのだ。しかし、一体だれがこれらの迷路を造っているのか、そして—Agonothetaiではないのなら—なぜ造っているのかと不思議に思った。

す べての表示はそんな今の我々をある信念に導かせた。それは、迷路の最大の目的—すべての世界群をリンクし、athletic synchronisationを可能にさせること—これはあなた達の世の中から忘れ去っていっただけではない。意識的に何百年も前に消滅されたため、あ る少数者が密かに伝統を続けるはめになったのだ。

密かにAgonothetaiの任務を継続させたこの少数者の運命は定かではない。確かだといえることは、いま今日、世界群を救えるものはもうこの世には残っていないことだ。

も ちろん、我々の主張に協力してくれる者も捜してみた。極度な努力を尽くし、いままでに出会った歴史学者、考古学者、旅先の族長などに、古代の伝統を理解す る必要性を説得するのに心がけた。しかし、私のあまりの少量な証拠のため、我々6人はわずか数人しか説得することができなかった。

我々は、この特殊任務に相応しいAgonothetaiを築くことに失敗した。

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce