Codex-1Ap1

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 08:41, 19 March 2008 (edit)
Esocom (Talk | contribs)
(Codex of the Lost Ring)
← Previous diff
Revision as of 10:08, 19 March 2008 (edit) (undo)
Tenchizard (Talk | contribs)
('''Artifact 1A (Cardiff)''' - page 1)
Next diff →
Line 5: Line 5:
==== '''[[Artifact]] 1A (Cardiff)''' - page 1 ==== ==== '''[[Artifact]] 1A (Cardiff)''' - page 1 ====
([[Codex-1Ap2|Go to page 2]]) ([[Codex-1Ap2|Go to page 2]])
-:Below: ''Esperanto transcript'', followed by ''English translation'', ''Portuguese translation'' and a '' German translation''+:Below: ''Esperanto transcript'', followed by ''English translation'', ''Portuguese translation'', '' German translation'' and a ''Spanish Translation''
===== Esperanto ===== ===== Esperanto =====
Line 122: Line 122:
:[[Image:Artifact1p1-sigs.jpg|200px]] :[[Image:Artifact1p1-sigs.jpg|200px]]
:''(Unterschriften - [[Kelly]], [[Micha]], [[Jules]], [[Jorge]], [[Akira]], [[Rhakee]])'' :''(Unterschriften - [[Kelly]], [[Micha]], [[Jules]], [[Jorge]], [[Akira]], [[Rhakee]])''
 +}}
 +
 +
 +===== Español =====
 +{{Interaction
 +|language=Spanish
 +|translationby=Tenchizard
 +|translation=
 +:El Codex del Anillo Perdido
 +:Antwerp - 11 noviembre 1918
 +<br>
 +:Hoy, somos potimistas. Creemos que hemos encontrado el camino a casa, que los calculos de Rakhee son correctos, y que el mapa de Akira nos enseñara el camino. Confiamos en que la teoría de Jules sobre la sincronización atlética es correcta, asi que incluso si empezamos a irnos ahora, tu mundo tendrá una segunda oportunidad.
 +<br>
 +:Pero sabemos que facilmente las antiguas tradiciones se pierden. Vimos que rapido (las limitaciones) fueron olvidadas. La reincidencia de 1916 demuestra que delicado puede ser el sistema.
 +<br>
 +:Nos ha tomado 27 años encontrar nuestro camino, y finalmente el plan de Jorge para que la buena suerte cambiase la historia -el gran proyecto de Pierre de Coubertin- nos dio la mejor oportunidad. Pero si estas leyendo esta carta, hemos fallado, y no tendrás el lujo de esperar. Tendrás que escribir tu propia historia.
 +<br>
 +:Asi que dejamos atrás este Codex. Lo detalla todo, lo que hemos aprendido de nosotros seis, porque fuimos enviados aqui, y como funcionan los mundos - y como fallamos.
 +<br>
 +:Hemos visto las consecuencias de este fallo. Durante casi tres decadas, Micha fue perseguida por visiones de mundos rotos y destrozados. Y si encuentras este primer capitulo del Codex, tu mundo está ahora en peligro de morir.
 +<br>
 +:Pero no tiene porque ser asi. Puedes ayudar. Debes ayudar. Encontrad todos los 27 capítulos de este Codex, y sereis los nuevos AGONOTHETAI (en griego en el original) -poderosos lideres de anillo en una mision para recuperar los antiguos secretos y traer de nuevo las grandes tradiciones!
 +<br>
 +:Nunca ha existido una responsabilidad mayor en el mundo, que la que teneis ahora.
 +<br>
 +:Y nunca ha habido una historia más grande que la que estamos listos para daros.
 +<br>
 +:Firmado,
 +<br>
 +:[[Image:Artifact1p1-sigs.jpg|200px]]
 +:''(firmas - [[Kelly]], [[Micha]], [[Jules]], [[Jorge]], [[Akira]], [[Rhakee]])''
}} }}
---- ----
([[Codex-1Ap2|Go to page 2]]) ([[Codex-1Ap2|Go to page 2]])

Revision as of 10:08, 19 March 2008

Codex of the Lost Ring

<-- Return the Codex Index

Artifact 1A (Cardiff) - page 1

(Go to page 2)

Below: Esperanto transcript, followed by English translation, Portuguese translation, German translation and a Spanish Translation
Esperanto
Quote...
LA KODEKSO DE LA PERDITA RINGO
Antverpeno - 11a de Novembro 1918

Hodiaŭ, ni estas optimismaj. Ni kredas, ke ni trovis vojon hejmen, ke la kalkuloj de Rakhee estas ĝustaj, kaj ke la mapo de Akira montros al ni la vojon. Ni fidas, ke la teorio de Jules pri (athletika sinkronado) pravas, do eĉ se ni ekforiras nun, via mondo havos duan ŝancon.

Sed ni scias kiel facile perdiĝas (antikvaj) tradicioj. Ni vidis kiel rapide la limigoj estas forgesitaj. La recidivo de 1916 montras kiel delikata la sistemo povas esti.

Jam ni bezonis 27 jarojn por trovi nian vojon, kaj finfine, estas la plano de Jorge kapti bonŝancan turniĝon de historio - la granda projekto de Pierre de Coubertin - kiu donis al ni la plej bonan ŝancon. Sed se ĉi legas ĉi tiun leteron, ni (lalsukcesis) - kaj vi ne havos la lukson atendi. Vi devos fari vian propran historion.

Do ni postlasas ĉi tiun (kodekson). Ĝi detaligas ĉion, kion ni lernis pri kiuj ni ses estas, kial oni sendis nin tien ĉi, kaj kiel (funcias) la mondoj - kaj kiel ili povas malsukcesi.

Ni observis la konsekvencojn de ĉi tiu malsukceso. Dum preskaŭ tri jardekoj, Micha estis hantita per vidoj de mondoj dispecigitaj kaj mondoj (kompak) igitaj. Kaj se vi trovis ĉi tiun unuan ĉapitron de la (kodekso), via mondo nun frotas la danĝeron de la sango.

Sed ne devas esti ĉi tiel. Vi povas helpi. Vi devas helpi. Trovu ĉiujn 27 ĉapitron de ĉi tiu (kodekso), kaj vi estigos la nova Image:Artifact1p1-greek.jpg{agonothetai}-potenca (ringocefo) en misio rehavigi la antikvajn sekretojn kaj restarigi la grandajn tradiciojn.

Ni ekzistas pli granda respondeco en la mondoj ol tiu, kiun vi nun havas.
Kaj ne ekzistas pli granda rakonto ol tiu, kiun ni estas pretaj rakonti al vi.

Subskribintaj,
(signatures - Kelly, Micha, Jules, Jorge, Akira, Rhakee)
English
Quote...
(translation by thebruce)
The Codex of the Lost Ring
Antwerp - 11 November 1918

Today, we're optimistic. We believe we've found a way home, that the calculations of Rakhee are right, and that Akira's map will show us the way. We trust that Jules' theory about athletic synchronization is right, so even if we start to leave now, your world will have a second chance.

But we know how easily ancient traditions are lost. We saw how quickly (the limitations) were forgotten. The recidivism of 1916 shows how delicate the system can be.

We've taken 27 years in order to find our way, and finally, Jorge's plan for good luck to change history - Pierre de Coubertin's big project - gave us the best chance. But if you're reading this letter, we failed - and you will not have the luxury of waiting. You will have to write your own history.

So we leave behind this Codex. It details everything, what we learnt about the six of us, why we were sent here, and how the world works - and how we failed.

We saw the consequences of this failure. During almost three decades, Micha was haunted with sights of broken worlds and worlds crushed. And if you found this first chapter of the Codex, your world in now in danger of dying.

But it doesn't have to be this way. You can help. You must help. Find all 27 chapters of this Codex, and you'll be the new Image:Artifact1p1-greek.jpg {agonothetai} - powerful ring-leaders in a mission to recover the ancient secrets and bring back the grand traditions!

There has never existed a greater responsibility in this world, that what you have now.
And there's never been a bigger story than that which we're ready to give to you.

Signed,
(signatures - Kelly, Micha, Jules, Jorge, Akira, Rhakee)


Português
Quote...
(translation by UtarefsoN)
O Codex do Anel Perdido
Antuérpia - 11 de novembro de 1918

Hoje, estamos otimistas. Nós acreditamos que tenhamos encontrado um caminho para casa, que os cálculos de Rakhee estão corretos, e que o mapa de Akira nos mostrará o caminho. Confiamos que a teoria de Jules sobre sincronização atlética está correta, então mesmo que comecemos a ir sair agora, nosso mundo terá uma segunda chance.

Mas nós sabemos o quão facilmente tradições ancestrais são perdidas. Nós vimos o quão rapidamente (as limitações) foram esquecidas. A reincidência de 1916 mostra o quão delicado o sistema pode ser.

Nós levamos 27 anos para achar nosso caminho, e finalmente o plano de Jorge para boa sorte mudar a história - o grande projeto de Pierre de Coubertin - deu-nos a melhor chance. Mas se vocês estão lendo esta carta, nós falhamos - e vocês não terão o luxo de esperar. Vocês terão de escrever sua própria história.

Então deixamos para trás este Codex. Ele detalha tudo, o que aprendemos sobre nós seis, por que nos mandaram aqui, e como o mundo funciona - e como falhamos.

Nós vimos as conseqüências dessa falha. Durante quase três décadas, Micha foi assombrado¹ por visões de mundos quebrados e sendo esmagados. E se vocês encontraram este capítulo do Codex, seu mundo está agora em perigo de morte.

Mas não tem de ser desta forma. Vocês podem ajudar. Encontrem todos os 27 capítulos deste Codex e vocês serão os novos {agonothetai} - poderosos mestres do anel em uma missão para recuparar os segredos ancestrais e trazer de volta as grandes tradições!

Nunca existiu uma responsabilidade maior neste mundo, do que a que vocês têm agora.
E nunca houve uma história maior do que a que estamos prontos a lhes dar.

Assinado,

¹ - Neither the Esperanto or the English versions mention Micha's actual gender. Therefore, I've considered it as a male name after a little research on its origins. This was necessary since the Portuguese language requires a gender specification when referring to someone/something. Previous references to genders in this translation could be skipped due to syntactic allowances.
Já que as traduções em esperanto e inglês não dizem o sexo de Micha, considerei como sendo homem após pesquisar sobre o nome.
(signatures - Kelly, Micha, Jules, Jorge, Akira, Rhakee)


Deutsch
Quote...
(translation by esocom)
Der Kodex des verlorenen Rings
Antwerpen, den 11. November 1918

Heute sind wir optimistisch. Wir nehmen an, dass wir einen Weg nach Hause gefunden haben, dass die Berechnungen Rakhees richtig sind und die Karte Akiras uns den Weg weisen wird. Wir vertrauen darauf, dass die Theorie von Jules über athletische Synchronizität Recht hat, also selbst wenn wir jetzt aufbrechen, wird Eure Welt eine zweite Chance haben.

Aber wir wissen, wie leicht antike Traditionen verloren gehen. Wir sahen, wie schnell Beschränkungen vergessen werden. Der Rückfall von 1916 zeigt, wie zart ein System sein kann.

Wir brauchten schon 27 Jahre um unseren Weg zu finden und schließlich ist es der Plan von Jorge eine glücklicher Wendung der Geschichte zu erhaschen - das große Projekt von Pierre de Coubertin – das uns die größte Gelegenheit bot. Aber wenn Du diesen Brief lesen wirst, es misslang uns – und Du wirst nicht den Luxus des Wartens haben. Du wirst Deine eigene Geschichte schreiben müssen.

So hinterlassen wir Dir diesen Kodex. Er detailliert alles, was wir über uns sechs lernten, weshalb man uns hierher schickte, und wie die Welt funktioniert – und wie wir versagten.

Wir sahen die Konsequenzen diese Versagens. Während mindestens dreier Dekaden war Micha heimgesucht von Anblicken zerbrochener und zertrümmerter Welten. Und wenn Du das erste Kapitel des Kodex’ gefunden habe wirst, wird Deine Welt nicht länger dem Untergang geweiht sein.

Aber es muss so nicht sein. Du kannst helfen. Du musst helfen. Finde alle 27 Kapitel dieses Kodex’ und Du wirst der neue Image:Artifact1p1-greek.jpg {agonothetai} machtvolle Ringführer sein in einer Mission die antiken Geheimnisse zu entdecken und die großen Traditionen zurück zu bringen.

Es gab nie eine größere Verantwortung in dieser Welt als die jetzige. Und es gab nie eine größere Geschichte, die wir Dir gerade geben.

Gezeichnet
(Unterschriften - Kelly, Micha, Jules, Jorge, Akira, Rhakee)


Español
Quote...
(translation by Tenchizard)
El Codex del Anillo Perdido
Antwerp - 11 noviembre 1918

Hoy, somos potimistas. Creemos que hemos encontrado el camino a casa, que los calculos de Rakhee son correctos, y que el mapa de Akira nos enseñara el camino. Confiamos en que la teoría de Jules sobre la sincronización atlética es correcta, asi que incluso si empezamos a irnos ahora, tu mundo tendrá una segunda oportunidad.

Pero sabemos que facilmente las antiguas tradiciones se pierden. Vimos que rapido (las limitaciones) fueron olvidadas. La reincidencia de 1916 demuestra que delicado puede ser el sistema.

Nos ha tomado 27 años encontrar nuestro camino, y finalmente el plan de Jorge para que la buena suerte cambiase la historia -el gran proyecto de Pierre de Coubertin- nos dio la mejor oportunidad. Pero si estas leyendo esta carta, hemos fallado, y no tendrás el lujo de esperar. Tendrás que escribir tu propia historia.

Asi que dejamos atrás este Codex. Lo detalla todo, lo que hemos aprendido de nosotros seis, porque fuimos enviados aqui, y como funcionan los mundos - y como fallamos.

Hemos visto las consecuencias de este fallo. Durante casi tres decadas, Micha fue perseguida por visiones de mundos rotos y destrozados. Y si encuentras este primer capitulo del Codex, tu mundo está ahora en peligro de morir.

Pero no tiene porque ser asi. Puedes ayudar. Debes ayudar. Encontrad todos los 27 capítulos de este Codex, y sereis los nuevos AGONOTHETAI (en griego en el original) -poderosos lideres de anillo en una mision para recuperar los antiguos secretos y traer de nuevo las grandes tradiciones!

Nunca ha existido una responsabilidad mayor en el mundo, que la que teneis ahora.

Y nunca ha habido una historia más grande que la que estamos listos para daros.

Firmado,

(firmas - Kelly, Micha, Jules, Jorge, Akira, Rhakee)

(Go to page 2)

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce