Codex-11Bp2

From LostRing

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search

Thebruce (Talk | contribs)
(New page: {{ArtifactLanguageIndex |omphalos=11 |artifact=B |page=2 |pageother=1 |city=Brest }})
Next diff →

Current revision

Codex of the Lost Ring

Contents

<-- Return the Codex Index

Artifact 11B (Brest)

(Go to page 1)

[ Esperanto | English | French | German | Japanese | Mandarin | Nederlands | Portuguese | Spanish ]


[edit]

Esperanto
Chapter 24: Navigating with flares (2/2)
Se vi havas vojan komunikadon per {omphalos}, ke vi povas vidi sed ne esti vidata, vi devas studi la informon kaj viziojn kiujn vi ricevas el via celata mondo kaj uai tiujn por krei eventon en via mondo kiu plej paralelos aktivecon ki un vi anticipas en via celata mondo.
Jen la situacio en kiu ni aktuale trovas nin.
Nia celo estas profiti la kutimon de danci la labirintan dancon, tiel se sur la granda planko de Ariadno mem. Ĉiuj ni ses memoras ke ĉi tiu kutimo kazas ĉiunokte dum la unua dusemajno de aŭgusto en ĉiuj niaj hejmaj mondoj.
Dum niaj vojaĝoj ĉirkaŭ la mondon por prepari la vojaĝan {omphalos}, ni estis instruantaj al aliaj la labririntan dancon, kaj pludonantaj la tradicio de nia mondo danci ĝin tra la malfrua somero, je la horo se la sunsubiro en Kreto.
Ni povas nur esperi ke ili memoros tion, kion ni montris al ili, kaj ke ci tiu estos sufiĉa por sendi nin hejmen.
Pruvo de Rehavigo: DHJF/ALK8/DF59/X0F8/9743

Note: the text is difficult to read in the second to last paragraph, and I'm unable to determine if it's an n, a t, or both. This line can be removed once an Esperanto speaker identifies the proper word. --LaPingvino confirms -nt-. There's a -n missing in the word following. (Passing on the tradition of our world to dance it through the late summer, ...)
(transcript: Weezel)



[edit]

English
Chapter 24: Navigating with flares (2/2)
(translation)
If you have one-way communication through {omphalos}, that you can see but not be seen, you must study the information and visions that you receive from the aimed for world in order to create an event in your world that will most parallel activity that you anticipate in your aimed for world.

Look at the situation in which we actually find ourselves.

Our aim is to profit the custom of dancing the labyrinthine dance, as if upon the large floor of Ariadne herself. Each of us six remembers that this custom happens nightly during the first two weeks of August on each of our domestic worlds.

During our travels around the world to prepare the travel {omphalos}, we taught others the labyrinthine dance, and also gave the tradition of our world to dance it through the late summer upon the hour of sunset in Crete.

We can only hope that they would remember that, which we showed to them, and that you will be enough to send us home.

Proof of Recovery: DHJF/ALK8/DF59/X0F8/9743



[edit]

Français
Chapter 24: Navigating with flares (2/2)
(translation by Khaos)
Si vous ne disposez que d'une communication à sens unique à travers l'Omphalos, que vous pouvez voir mais sans être vu, vous devez étudier les informations et les visions que vous recevez du monde-cible et les utiliser pour créer un évènement dans votre monde qui imitera le plus d'actions possibles que vous pourrez deviner (Note : "anticiper") du monde-cible.

Voici la situation dans laquelle nous nous trouvons actuellement.

Notre but est de profiter de la coutume de danser la danse des labyrinthes, tout comme Ariadne sur le grand plancher. Nous nous rappelons tous que cette coutume se produit chaque nuit pendant les deux premières semaines d'aout dans notre propre monde.

Durant nos voyages autour du monde pour préparer l'Omphalos de voyage, nous avons enseigné aux autres la danse du labyrinthe, et modifié la tradition de notre monde pour qu'elle soit dansé jusqu'à la fin de l'été, à l'heure où le soleil se lève en Crète.

Nous pouvons seulement espérer qu'ils se souviendront de cela, de ce que nous leur avons montré, et que ceci sera suffisant pour nous ramener chez nous.

Preuve de récupération: DHJF/ALK8/DF59/X0F8/9743



[edit]

Deutsch
Chapter 24: Navigating with flares (2/2)
(translation by Canzonett)
Wenn du über den Omphalós nur in eine Richtung kommunizieren kannst, so daß du sehen kannst, aber nicht gesehen wirst, mußt du die Informationen und Visionen, die du aus deiner Zielwelt erhältst, genau studieren und sie (einsetzen?) um in deiner eigenen Welt eine Veranstaltung zu organisieren, die so genau wie möglich den Aktivitäten entspricht, die du für deine Zielwelt voraussiehst.
Sieh dir die Situation an, in der wir uns im Moment befinden.
Unser Ziel ist es, vom Brauch des Labyrinthtanzes zu profitieren, wie auf dem großen Boden der Ariadne selbst. Jeder von uns sechsen erinnert sich daran, daß dieser Brauch in jeder unserer Heimatwelten in jeder Nacht der ersten beiden Augustwochen vollzogen wird.
Während unserer Reisen um die Welt, auf denen wir den Reise-Omphalós vorbereitet haben, haben wir andere den Labyrinthtanz gelehrt und auch die Tradition unserer Welt weitergegeben, ihn bis in den Spätsommer hinein zu tanzen, zur Stunde des Sonnenuntergangs in Kreta.
Wir können nur hoffen, daß sie sich an das erinnern, was wir ihnen gezeigt haben, und daß ihr genügend viele seid, um uns nach Hause zu schicken.
Herkunftsbeleg: DHJF/ALK8/DF59/X0F8/9743



[edit]

Japanese
第24章: フレアによるナビゲーション (2/2)
(translation by unagi)
もしオンパロスによる一方向の通信があって、あなたは見えるが相手からは見えないのなら、目的の世界に期待する最も並行する活動と同様な出来事をあなたの世界に作るために、目的の世界から受け取る情報やビジョンを研究しなくてはならない。
ここに我々が実際に自分自身を見つける状況がある。
目的は、あたかもアリアドネ自身の大きな床の上にいるように、ラビリンスのダンスを踊る習慣から利益を得ることである。我々6人は、我々自身の世界のそれぞれで、この習慣が8月の最初の2週間の間夜に起こることを記憶している。
航行用オンパロスを準備する我々の世界旅行の間に、我々は他の人々にこのラビリンスのダンスを教えたし、また晩夏の間日没の時間にこのダンスを踊る我々の世界の伝統をクレタ島で与えた。
我々は、我々が示したものを彼らが覚えていて、これが我々を故郷に送るのに十分であることを望むだけだ。
受信確認: DHJF/ALK8/DF59/X0F8/9743



[edit]

Mandarin
Chapter 24: Navigating with flares (2/2)
(translation)



[edit]

Nederlands
Chapter 24: Navigating with flares (2/2)
(translation)



[edit]

Português
Capítulo 24: Navegando com Sinalizadores (2/2)
(translation by JorgeGuberte)

Se você tem uma comunicação de via única com o omphalos, uma em que você vê mas não é visto, você deve estudar as informações e visões recebidas do mundo de destino para poder criar um evento em seu mundo com as atividades paralelas que você antecipa no seu mundo de destino. [não entendi direito este parágrafo em inglês. se alguém entendeu e quiser corrigir, fique à vontade]

Veja a situação em que nos encontramos atualmente.

Nossa meta é aproveitar o costume da dança labiríntica, como se estivéssemos pisando no mesmo chão que Ariadne. Cada um de nós lembra que este costume acontece à noite, durante as primeiras duas semanas de agosto, em nossos mundos de origem.

Durante nossas viagens pelo mundo para preparar o omphalos-de-viagem, ensinamos uns aos outros a dança labiríntica, e também ensinamos a tradição de nosso mundo de dançar durante o verão, na hora do pôr do sol em Creta.

Nós podemos somente ter esperança de que eles se lembrarão do que nós os mostramos, e que vocês sejam o que nós precisamos para sermos mandados de volta pra casa.

Prova do Resgate: DHJF/ALK8/DF59/X0F8/9743



[edit]

Español
Capítulo 24: Navegando con bengalas (2/2)
(translation by MauroKing)
Si tienes una comunicación mediante omphalos de un solo lado, en la que puedas ver pero no ser visto, debes estudiar la información y las visiones que recibes del mundo al que apuntas para crear un evento en tu mundo con la mayor actividad paralela que vos anticipes en el mundo al que apuntas.
Mira la situación en la cual nos encontramos nosotros mismos en realidad.
Nuestro objetivo es beneficiar la costumbre de bailar la danza laberíntica, como si fuera sobre el gran piso de Ariadne misma. Cada uno de nosotros 6 recuerda que esta costumbre ocurre nocturnamente durante las primeras dos semanas de Agosto en cada uno de nuestro mundos domésticos.
Durante nuestro viajes alrededor del mundo para preparar el omphalos de viaje, enseñamos a otros la danza laberíntica, y también dimos la tradición de nuestro mundo de bailar a lo largo del fin del verano en la hora del atardecer en Creta.
Sólo podemos esperar que ellos recuerden eso, lo que le mostramos a ellos, y que ustedes sean suficientes para enviarnos a casa.
Prueba de recuperacion: DHJF/ALK8/DF59/X0F8/9743


(Go to page 1)

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce