http://olympics.wikibruce.com/index.php?title=Codex-11Bp1-Portuguese&limit=100&action=history&feed=atomCodex-11Bp1-Portuguese - Revision history2024-03-29T02:21:39ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.9.3http://olympics.wikibruce.com/index.php?title=Codex-11Bp1-Portuguese&diff=8477&oldid=prevJorgeguberte at 05:51, 20 May 20082008-05-20T05:51:20Z<p></p>
<span class='wikifeeddifference'><table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style="background-color: white;">
<tr>
<td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">←Older revision</td>
<td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">Revision as of 05:51, 20 May 2008</td>
</tr>
<tr><td colspan="2" align="left"><strong>Line 5:</strong></td>
<td colspan="2" align="left"><strong>Line 5:</strong></td></tr>
<tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|page=1</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|page=1</td></tr>
<tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|languageEn=Portuguese</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|languageEn=Portuguese</td></tr>
<tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">|title=<span style="color: red; font-weight: bold;">Chapter </span>24: <span style="color: red; font-weight: bold;">Navigating with flares </span>(1/2)</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">|title=<span style="color: red; font-weight: bold;">Capítulo </span>24: <span style="color: red; font-weight: bold;">Navegando com Sinalizadores </span>(1/2)</td></tr>
<tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">|need=<span style="color: red; font-weight: bold;">translation</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">|need=<span style="color: red; font-weight: bold;">revision</span></td></tr>
<tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">|textby=</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">|textby=<span style="color: red; font-weight: bold;">JorgeGuberte</span></td></tr>
<tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|text=</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|text=</td></tr>
<tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">:''</span>(<span style="color: red; font-weight: bold;">translation</span>)<span style="color: red; font-weight: bold;">''</span></td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;"><br /></span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Mesmo conseguindo construir “omphalos de viagem”, uma viagm de volta segura não é assegurada.</span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Milhões e milhões de mundos existem, e não é simples navegar de um mundo específico a outro. De fato é extremamente complicado. Se torna necessário aprender a técnica conhecida como “navegação por sinalização”.</span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;"><br /><br /></span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Pelo que sabemos, o viajante é automaticamente transportado para o mundo com a correlação mais forte de atividade humana no momento preciso da ocorrência da viagem. Em outros mundos, o multiverso </span>(<span style="color: red; font-weight: bold;">em branco</span>) <span style="color: red; font-weight: bold;">manda o viajante através da menor distância possível - para o mundo movendo-se igualmente ao mundo em que a porta foi criada.</span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;"><br /><br /></span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Por razões que nós ainda não compreendemos completamente, coordenação da geografia, construção e outra diferenças imóveis [são] muito menos importantes durante a viagem do que a sincronização da movimentação viva.</span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;"><br /><br /></span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Conseqüentemente, quando você tentar viajar pelo multiverso, você deverá criar a sincronização humana entre seu mundo e o mundo de destino - sinalização de movimento que guia sua movimentação um pouco mais para perto do mundo que você quer chegar. Para criar sinalizações fortes o suficiente você deve estar exatamente em frente ao lugar e atividades dos milhares de indivíduos em ambos os mundos. E se você não conseguir, sua viagem pode te levar para um lugar totalmente inesperado.</span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;"><br /><br /></span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Se você falhar em fazer a coordenação mais forte possível, você ainda chegará em um mundo perto o bastante do mundo almejado, e sua família e seus amigos ainda existirão, mas suas vidas poderão ser bem diferente das que você conhece.</span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;"><br /><br /></span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;"><strong>Como preparar a sinalização</strong></span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">É necessária uma quantidade enorme de comunicação prévia pelo omphalos, antes de sua saída, para ter certeza do sucesso de sua sinalização.</span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Se você tiver uma comunicação de duas-vias pelo omphalos, você pode trabalhar em conjunto com o agonothetai no mundo de destino para preparar um evento comum, que sincronize o maior número possível de corpos humanos.</span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">Quanto mais complicado o movimento, mais forte será a coordenação que você criará.</span></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;"><br /><br /><br /></span></td></tr>
<tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">}}</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">}}</td></tr>
</table></span>Jorgegubertehttp://olympics.wikibruce.com/index.php?title=Codex-11Bp1-Portuguese&diff=7879&oldid=prevWeezel at 23:21, 4 May 20082008-05-04T23:21:52Z<p></p>
<span class='wikifeeddifference'><table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style="background-color: white;">
<tr>
<td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">←Older revision</td>
<td colspan='2' width='50%' align='center' style="background-color: white;">Revision as of 23:21, 4 May 2008</td>
</tr>
<tr><td colspan="2" align="left"><strong>Line 5:</strong></td>
<td colspan="2" align="left"><strong>Line 5:</strong></td></tr>
<tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|page=1</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|page=1</td></tr>
<tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|languageEn=Portuguese</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|languageEn=Portuguese</td></tr>
<tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;">|title=Chapter 24: Navigating with flares (<span style="color: red; font-weight: bold;">p1</span>/2)</td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;">|title=Chapter 24: Navigating with flares (<span style="color: red; font-weight: bold;">1</span>/2)</td></tr>
<tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|need=translation</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|need=translation</td></tr>
<tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|textby=</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|textby=</td></tr>
<tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|text=</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">|text=</td></tr>
<tr><td>-</td><td style="background: #ffa; font-size: smaller;"> </td><td>+</td><td style="background: #cfc; font-size: smaller;"><span style="color: red; font-weight: bold;">:''(translation)''</span></td></tr>
<tr><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">}}</td><td> </td><td style="background: #eee; font-size: smaller;">}}</td></tr>
</table></span>Weezelhttp://olympics.wikibruce.com/index.php?title=Codex-11Bp1-Portuguese&diff=7778&oldid=prevThebruce: New page: {{ArtifactTemplate |type=original |omphalos=11 |artifact=B |page=1 |languageEn=Portuguese |title=Chapter 24: Navigating with flares (p1/2) |need=translation |textby= |text= }}2008-05-03T20:05:49Z<p>New page: {{ArtifactTemplate |type=original |omphalos=11 |artifact=B |page=1 |languageEn=Portuguese |title=Chapter 24: Navigating with flares (p1/2) |need=translation |textby= |text= }}</p>
<p><b>New page</b></p><div>{{ArtifactTemplate<br />
|type=original<br />
|omphalos=11<br />
|artifact=B<br />
|page=1<br />
|languageEn=Portuguese<br />
|title=Chapter 24: Navigating with flares (p1/2)<br />
|need=translation<br />
|textby=<br />
|text=<br />
<br />
}}</div>Thebruce