Lucie/080504-id1537

From LostRing

Jump to: navigation, search

[edit] Lucie's Blog

<-- Full listing (direct link)

[edit] le chemin du retour... un labyrinthe géant? // the way back ... a giant labyrinth? (link)

[edit] May 4
Quote...

d'après ariadne, ce chapitre du codex (chapitre 23- retrouvé à Okayama), pourrait nous expliquer comment rentrer chez nous...? c'est une idée qui ne nous est pas tellement étrangère car depuis longtemps on pense que le fait de sauver les mondes par la synchronisation est le seul moyen pour nous de rentrer chez nous. cette idée peut nous appraître abstraite du fait qu'on est amnésique et qu'on ne sait donc pas d'ou on vient ni ce qu'on peut avoir a manquer. seulement moi j'ai l'impression qu'il y a quelque chose, en effet, que je ne suis pas seule au monde et si il y a un moyen de retourner d'où je viens, je ferai tout pour y arriver.
on a la traduction française grâce à Khaos, merci beaucoup, maintenant essayons de voir ensemble ce que ça veut dire, et comment on va faire...
pour télécharger la version haute def de ce fichier, voici le lien.

Translation by Khaos:
According to Ariadne, this codex's chapter (chapter 23 - found at Okayama), might explain how to get back home... ? It's an idea which is not really alien to us because since a long time, we think that saving the worlds by synchonization is the only way for us to get back home. This idea can seem asbtract because we're amnesiac so we don't know where we come from or what we've missed. But i feel that there is something, indeed, that i'm not alone in the world and if there is a way to get back from where i come, i will do everything to get there.
We have the french translation thanks to Khaos, thanks a lot, now let's try to see together what does it mean, and how we're going to do it...
To download the high-def file, here is the link.

Tags: lost_ring_codex codex labyrinthe retour manuscrit document

[edit] Notes

Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce