Codex-13Bp1

From LostRing

Jump to: navigation, search

Codex of the Lost Ring

Contents

<-- Return the Codex Index

Artifact 13B (Bengaluru)

[ Esperanto | English | French | German | Japanese | Mandarin | Nederlands | Portuguese | Spanish ]


[edit]

Esperanto
Chapter 26: La Serĉo
La Serĉo
Vi devas serĉi trezoron kiu ne ekzistas.
Komencu en Antverpeno, kie la kvin ringoj estis unue malkovritaj. Serĉu la aĵojn kiujn ni postlasis.
Vi rekonos nian aĵon laŭ kiel ni lasas neniun spuron pri ni en ĝi. Oni povas esti absolute anonima en ĉi tiu mondo - se oni vere ne vivas en ĝi.
Serĉu indicon de granda mistero. Elserĉu la homojn kiuj demandis, "Kiuj farus aĵon de granda beleco, de granda signifo - kaj tiam tuj dispecigus ĝin?"
Unu mondo miros - sed la aliaj mondoj scios.
"Miro estas la komenco de saĝeco." Tiel diris la antikvaj Grekoj.
La pretertempa artaĵo kiu mirigis Antverpeno en 1920 sagigos vin dum la jaro kiam tempo ĉesas.
Memoru: Ne estas sesa ringo. Tamen vi devas trovi ĝin.
Pruvo de Rehavigo: 32HK/4H35/6HK0/V890/53H4
(transcript: MauroKing)



[edit]

English
Chapter 26: The Search
(translation by Hikaro)
The Search
You must search for the treasure that doesn't exist.
Begin in Antwerp, where the five rings were first uncovered. Search for the things which we left behind.
You will recognize our thing according to how we leave no trace about us in it. One can be absolutely anonymous in this world - if one truly doesn't live in it.
Search for an index of the great mystery. Serve the people who asked "Who would make a thing of great beauty, of great importance -and then take it apart?"
One world will wonder - but the other worlds will know.
"Wonder is the beginning of wisdom." Thus said the Ancient Greeks.
The timeless [literally, beyond time] work of art which marveled Antwerp in 1920 will make you wise during the year when time ceases.
Remember: There is not a sixth ring. Though you must find it.
[Handwritten] Antwerp
Proof of Reprocurement: 32HK/4H35/6HK0/V890/53H4



[edit]

Français
Chapitre 26: La quête
(translation by Khaos)
La quête

Vous devez chercher le trésor qui n'existe pas

Commencez à Anvers, où les cinq anneaux ont été découvert pour la première fois. Cherchez ce que nous avons laissé derrière nous. (Nota : pluriel, il y a donc plusieurs choses)

Vous les reconnaitrez car nous ne laissons aucune trace de nous en elles. On peut être totalement anonyme dans ce monde - Si l'on ne vit pas vraiment dans celui-ci.

Cherchez l'indication d'un grand mystère. Recherchez les personnes qui ont demandé, "Qui feraient des choses aussi belles, aussi porteuses de sens - et qui les réduiraient en morceaux immédiatement?"

Un monde s'étonnera - mais les autres mondes sauront.

"L'étonnement est le commencement de la sagesse." comme disaient les anciens Grecs.

L'art intemporel qui a fait s'étonner les habitants d'Anvers en 1920 vous rendra sage durant l'année où le temps s'arrête.

Rappelez-vous : Il n'y a pas de sixième anneau. Mais vous devez le trouver.

Preuve de récupération: 32HK/4H35/6HK0/V890/53H4



[edit]

Deutsch
Kapitel 26: Die Suche
(translation by Canzonett)
Die Suche

Ihr müßt den Schatz suchen, der nicht existiert.

Fangt in Antwerpen an, wo die fünf Ringe zum ersten Mal aufgedeckt wurden. Sucht nach den Dingen, die wir zurückließen.

Ihr werdet unser Ding daran erkennen, daß wir keine Spur von uns daran zurücklassen. Man kann in dieser Welt vollkommen anonym bleiben - solange man nicht wirklich in ihr lebt.

Sucht nach einem Zeichen für das große Geheimnis. Ermittelt die Menschen, die fragten "Wer würde ein Ding von großer Schönheit, von großer Bedeutung erschaffen - und es dann zerlegen?"

Eine Welt wird staunen - aber die anderen Welten werden wissen.

Das Staunen ist der Anfang der Weisheit." So sagten die alten Griechen.

Das zeitlose Kunstwerk, das Antwerpen 1920 bewunderte, wird euch weise machen, im Jahr, in dem die Zeit aufhört.

Denkt daran: Es gibt keinen sechsten Ring. Dennoch müßt ihr ihn finden.

Herkunftsbeleg: 32HK/4H35/6HK0/V890/53H4



[edit]

Japanese
第26章: 捜索
(translation by unagi)
第26章 捜索
存在しない宝をあなたは探さなくてはならない。
5つのリングが初めて見つかったアントワープで始めよ。我々が残したもの(複数)を探せ。
我々に関する痕跡を我々がそこに残さないやり方によって、あなたは我々のもの(単数)に気づくだろう。人はこの世界で絶対的な匿名になることができる-もし真にそこにいなければ。
大きなミステリーを示すものを探せ。「誰が、非常に美しく非常に重要なもの(単数)を作り、それからすぐにそれをばらばらにするだろう?」と尋ねる人々を探せ。
1つの世界は驚くだろう-が他の世界は知るだろう。
「驚きは知恵の始まり」そう古代ギリシャ人たちは言った。
1920年にアントワープを驚かせた永遠の芸術作品は、時が止まる年の間にあなたを賢くするだろう。
覚えておくこと:6番目のリングはない。しかしあなたはそれを見つけなくてはならない。
(手書きで)アントワープ
受信確認:32HK/4H35/6HK0/V890/53H4


Codex-13Bp1-Mandarin
Codex-13Bp1-Netherlands


[edit]

Português
Chapter 26: A Busca
A Busca
Vocês devem procurar por algo que não existe.
Comecem na Antuérpia, onde os cinco anéis primeiramente foram descobertos. Olhem por coisas que deixamos.
Vocês reconhecerão nossas coisas, já que não deixamos nada sobre nós nelas. Alguém gostaria se manter absolutamente anônimo neste mundo, especialmente se não morar neste mundo.
Procure por pistas[*indicações]do grande mistério. Procurem por aqueles que perguntaram: “Quem faria o mais belo anel, da maior significância - e então imediatamente se livraria dele?”
Um mundo se questionará, mas os outros mundos saberão.
“O questionamento é o começo da sabedoria”, diziam os Gregos.
A obra de arte que maravilhou a Antuérpia em 1920 te fará mais sábio durante o ano em que o tempo para.
Lembrem-se: Não há o sexto anel. No entanto, vocês devem achá-lo.





[edit]

Español
Chapter 26: La Busqueda
La Búsqueda
Debes buscar el tesoro que no existe.
Empieza en Antwerp, donde los cinco anillos fueron descubiertos por primera vez. Busca los anillos que dejamos atrás.
Reconocerás nuestra cosa de acuerdo a cómo nosotros no dejamos ningún rastro de nosotros en ella. Uno puede ser absolutamente anónimo en este mundo-si uno en realidad no vive en este.
Busca un indicio de gran misterio. Sirve a las personas que preguntaron "¿Quién haría una cosa de gran belleza, de gran importancia-y después la desarmaría?"
Un mundo se preguntará-pero los otros mundos sabrán.
"Preguntarse es el principio de la sabiduría." Así decían los Antiguos Griegos.
La "atemporal" obra de arte que maravilló a Antwerp en 1920 te hará sabio durante el año en el que tiempo cesa.
Recuerda: No hay un sexto anillo. Sin embargo, debes encontrarlo.


Personal tools
[Support Wikibruce]
Wikibruce